Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

al-Aʿrāf (Die Anhöhen) 7

Anzahl Verse: 206   ||  Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 39

next chapter

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.


الٓمٓصٓ (١)

’-l-m-ṣ (ʾalif lām mīm ṣād) (1)

Alif-Lam-Mim-Sad (1)



كِتَـٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ (٢)

kitābun ʾunzila ʾilayka fa-lā yakun fī ṣadrika ḥaraǧun minhu li-tunḏira bihī wa-ḏikrā li-l-muʾminīna (2)

(Dies ist) ein Buch, das zu dir (als Offenbarung) herabgesandt worden ist - es soll seinetwegen in deiner Brust keine Bedrängnis sein -, damit du mit ihm warnst, und als Ermahnung für die Gläubigen. (2)



ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ‌ۗ قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ (٣)

ittabiʿū mā ʾunzila ʾilaykum min rabbikum wa-lā tattabiʿū min dūnihī ʾawliyāʾa qalīlan mā taḏakkarūna (3)

Folgt dem, was zu euch von eurem Herrn herabgesandt worden ist, und folgt außer Ihm keinen (anderen) Schutzherren! Wie wenig ihr bedenkt! (3)



وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَـٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ (٤)

wa-kam min qaryatin ʾahlaknāhā fa-ǧāʾahā baʾsunā bayātan ʾaw hum qāʾilūna (4)

Wie viele Städte haben Wir vernichtet! Da kam Unsere Gewalt über sie bei Nacht, oder während sie zu Mittag ruhten. (4)



فَمَا كَانَ دَعْوَٮٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ (٥)

fa-mā kāna daʿwāhum ʾiḏ ǧāʾahum baʾsunā ʾillā ʾan qālū ʾinnā kunnā ẓālimīna (5)

So war ihr Ausruf, als Unsere Gewalt über sie kam, nur, dass sie sagten: "Wir haben gewiß Unrecht getan." (5)



فَلَنَسْــَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْــَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ (٦)

fa-la-nasʾalanna llaḏīna ʾursila ʾilayhim wa-la-nasʾalanna l-mursalīna (6)

Ganz gewiß werden Wir diejenigen, zu denen Gesandte gesandt worden sind, fragen, und ganz gewiß werden Wir die Gesandten fragen. (6)



فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ‌ۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ (٧)

fa-la-naquṣṣanna ʿalayhim bi-ʿilmin wa-mā kunnā ġāʾibīna (7)

Dann werden Wir ihnen ganz gewiß aus (vollem) Wissen berichten, denn Wir waren ja nicht abwesend. (7)



وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ‌ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٲزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ (٨)

wa-l-waznu yawmaʾiḏin-i l-ḥaqqu fa-man ṯaqulat mawāzīnuhū fa-ʾŭlāʾika humu l-mufliḥūna (8)

Das Wägen erfolgt an jenem Tag der Wahrheit (entsprechend). Wessen Waagschalen schwer sein werden, jene sind es, denen es wohl ergeht. (8)



وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٲزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا يَظْلِمُونَ (٩)

wa-man ḫaffat mawāzīnuhū fa-ʾŭlāʾika llaḏīna ḫasirū ʾanfusahum bi-mā kānū bi-ʾāyātinā yaẓlimūna (9)

Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen verloren haben dafür, dass sie an Unseren Zeichen unrecht zu handeln pflegten. (9)



وَلَقَدْ مَكَّنَّـٰكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ‌ۗ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ (١٠)

wa-la-qad makkannākum fĭ l-ʾarḍi wa-ǧaʿalnā lakum fīhā maʿāyiša qalīlan mā taškurūna (10)

Und Wir haben euch ja auf der Erde eine feste Stellung verliehen, und Wir haben für euch auf ihr (Möglichkeiten für den) Lebensunterhalt geschaffen. Wie wenig ihr dankbar seid! (10)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri