Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Noah (Nūḥ) 71

Anzahl Verse: 28   ||  Angezeigt: 11 - 20

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 71

next chapter


يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (١١)

yursili s-samāʾa ʿalaykum midrāran (71:11)

so wird Er den Regen auf euch ergiebig (herab)senden (71:11)



وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٲلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّـٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَـٰرًا (١٢)

wa-yumdidkum bi-ʾamwālin wa-banīna wa-yaǧʿal lakum ǧannātin wa-yaǧʿal lakum ʾanhāran (71:12)

und euch mit Besitz und Söhnen unterstützen und für euch Gärten machen und für euch Bäche machen. (71:12)



مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (١٣)

mā lakum lā tarǧūna li-llāhi waqāran (71:13)

Was ist mit euch, dass ihr nicht glaubt, von Allah würdevoll behandelt zu werden, (71:13)



وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (١٤)

wa-qad ḫalaqakum ʾaṭwāran (71:14)

wo Er euch doch in Entwicklungsabschnitten erschaffen hat? (71:14)



أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَـٰوَٲتٍ طِبَاقًا (١٥)

ʾa-lam taraw kayfa ḫalaqa llāhu sabʿa samāwātin ṭibāqan (71:15)

Seht ihr nicht, wie Allah sieben Himmel in Schichten (übereinander) erschaffen hat, (71:15)



وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا (١٦)

wa-ǧaʿala l-qamara fīhinna nūran wa-ǧaʿala š-šamsa sirāǧan (71:16)

den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einem Leuchtkörper gemacht hat? (71:16)



وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا (١٧)

wa-llāhu ʾanbatakum mina l-ʾarḍi nabātan (71:17)

Und Allah hat euch aus der Erde heranwachsen lassen. (71:17)



ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (١٨)

ṯumma yuʿīdukum fīhā wa-yuḫriǧukum ʾiḫrāǧan (71:18)

Hierauf wird Er euch in sie zurückbringen und gewiß (wieder aus ihr) hervorbringen. (71:18)



وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا (١٩)

wa-llāhu ǧaʿala lakumu l-ʾarḍa bisāṭan (71:19)

Und Allah hat euch die Erde zu einer ausgebreiteten Unterlage gemacht, (71:19)



لِّتَسْلُكُواْ مِنْهَا سُبُلاً فِجَاجًا (٢٠)

li-taslukū minhā subulan fiǧāǧan (71:20)

damit ihr auf ihr dahinziehen könnt - auf Wegen als breiten Durchgängen´." (71:20)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2023 by Idris Fakiri