Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ (١) يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (١) yā-ʾayyuhă l-muddaṯṯiru (1) O du Zugedeckter, (1) |
Taǧwīd (تجويد)قُمْ فَأَنذِرْ (٢) قُمْ فَأَنذِرْ (٢) qum fa-ʾanḏir (2) stehe auf und warne; (2) |
Taǧwīd (تجويد)وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (٣) وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (٣) wa-rabbaka fa-kabbir (3) und deinen Herrn, Den preise als den Größten, (3) |
Taǧwīd (تجويد)وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (٤) وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (٤) wa-ṯiyābaka fa-ṭahhir (4) und deine Gewänder, die reinige, (4) |
Taǧwīd (تجويد)وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ (٥) وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (٥) wa-r-ruǧza fa-hǧur (5) und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide, (5) |
Taǧwīd (تجويد)وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (٦) وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (٦) wa-lā tamnun tastakṯiru (6) und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß, (6) |
Taǧwīd (تجويد)وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ (٧) وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (٧) wa-li-rabbika fa-ṣbir (7) und ertrage standhaft (alles) für deinen Herrn. (7) |
Taǧwīd (تجويد)فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ (٨) فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (٨) fa-ʾiḏā nuqira fĭ n-nāqūri (8) Wenn dann ins Horn gestoßen wird, (8) |
Taǧwīd (تجويد)فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (٩) فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (٩) fa-ḏālika yawmaʾiḏin yawmun ʿasīrun (9) so wird jener Tag ein schwerer Tag sein (9) |
Taǧwīd (تجويد)عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (١٠) عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (١٠) ʿală l-kāfirīna ġayru yasīrin (10) für die Ungläubigen nicht leicht. (10) |
|