Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

al-Muddaṯṯir (Der Zugedeckte) 74

Anzahl Verse: 56 || Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 4

right quran image

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَ‍ـٰنِ ٱل‍‍رَّح‍ِ‍ي‍مِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.



Taǧwīd (تجويد)

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ (١)



يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (١)

yā-ʾayyuhă l-muddaṯṯiru (1)

O du Zugedeckter, (1)




Taǧwīd (تجويد)

قُمْ فَأَنذِرْ (٢)



قُمْ فَأَنذِرْ (٢)

qum fa-ʾanḏir (2)

stehe auf und warne; (2)




Taǧwīd (تجويد)

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (٣)



وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (٣)

wa-rabbaka fa-kabbir (3)

und deinen Herrn, Den preise als den Größten, (3)




Taǧwīd (تجويد)

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (٤)



وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (٤)

wa-ṯiyābaka fa-ṭahhir (4)

und deine Gewänder, die reinige, (4)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ (٥)



وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (٥)

wa-r-ruǧza fa-hǧur (5)

und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide, (5)




Taǧwīd (تجويد)

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (٦)



وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (٦)

wa-lā tamnun tastakṯiru (6)

und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß, (6)




Taǧwīd (تجويد)

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ (٧)



وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (٧)

wa-li-rabbika fa-ṣbir (7)

und ertrage standhaft (alles) für deinen Herrn. (7)




Taǧwīd (تجويد)

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ (٨)



فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (٨)

fa-ʾiḏā nuqira fĭ n-nāqūri (8)

Wenn dann ins Horn gestoßen wird, (8)




Taǧwīd (تجويد)

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (٩)



فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (٩)

fa-ḏālika yawmaʾiḏin yawmun ʿasīrun (9)

so wird jener Tag ein schwerer Tag sein (9)




Taǧwīd (تجويد)

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (١٠)



عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (١٠)

ʿală l-kāfirīna ġayru yasīrin (10)

für die Ungläubigen nicht leicht. (10)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...