Wähle Sure: |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.Taǧwīd (تجويد)إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ (١) إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (١) ʾiḏă š-šamsu kuwwirat (1) Wenn die Sonne umschlungen wird´ (1) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ (٢) وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (٢) wa-ʾiḏă n-nuǧūmu nkadarat (2) und wenn die Sterne verstreut werden (2) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ (٣) وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (٣) wa-ʾiḏă l-ǧibālu suyyirat (3) und wenn die Berge versetzt werden (3) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ (٤) وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (٤) wa-ʾiḏă l-ʿišāru ʿuṭṭilat (4) und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden (4) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ (٥) وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (٥) wa-ʾiḏă l-wuḥūšu ḥuširat (5) und wenn die wilden Tiere versammelt werden (5) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ (٦) وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (٦) wa-ʾiḏă l-biḥāru suǧǧirat (6) und wenn die Meere zum Überfließen gebracht werden (6) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ (٧) وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (٧) wa-ʾiḏă n-nufūsu zuwwiǧat (7) und wenn die Seelen gepaart werden (7) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ (٨) وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (٨) wa-ʾiḏă l-mawʾūdatu suʾilat (8) und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, (8) |
Taǧwīd (تجويد)بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ (٩) بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (٩) bi-ʾayyi ḏanbin qutilat (9) wegen welcher Sünde es getötet wurde, (9) |
Taǧwīd (تجويد)وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ (١٠) وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (١٠) wa-ʾiḏă ṣ-ṣuḥufu nuširat (10) und wenn die Blätter aufgeschlagen werden (10) |
|