Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

aḍ-Ḍuḥā (Die Morgenhelle) 93

Anzahl Verse: 11   ||  Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 11

next chapter
  • 1
  • 2

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.


وَٱلضُّحَىٰ (١)

wa-ḍ-ḍuḥā (1)

Bei der Morgenhelle (1)



وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ (٢)

wa-l-layli ʾiḏā saǧā (2)

und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt! (2)



مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ (٣)

mā waddaʿaka rabbuka wa-mā qalā (3)

Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich). (3)



وَلَلْأَخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ (٤)

wa-la-l-ʾāḫiratu ḫayrun laka mina l-ʾūlā (4)

Und das Jenseits ist wahrlich besser für dich als das Diesseits. (4)



وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ (٥)

wa-la-sawfa yuʿṭīka rabbuka fa-tarḍā (5)

Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein. (5)



أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔـاوَىٰ (٦)

ʾa-lam yaǧidka yatīman fa-ʾāwā (6)

Hat Er dich nicht als Waise gefunden und (dir) dann Zuflucht verschafft (6)



وَوَجَدَكَ ضَآلاًّ فَهَدَىٰ (٧)

wa-waǧadaka ḍāllan fa-hadā (7)

und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet (7)



وَوَجَدَكَ عَآئِلاً فَأَغْنَىٰ (٨)

wa-waǧadaka ʿāʾilan fa-ʾaġnā (8)

und dich arm gefunden und dann reich gemacht? (8)



فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ (٩)

fa-ʾammă l-yatīma fa-lā taqhar (9)

Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht, (9)



وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ (١٠)

wa-ʾammă s-sāʾila fa-lā tanhar (10)

und was den Bettler angeht, so fahre (ihn) nicht an, (10)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
  • 1
  • 2
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri