Der Vorrang des I’tikaf |
عنِ ابنِ عُمَرَ رَضِي اللَّه عَنْهُما ، قالَ : كانَ رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَعتَكِفُ العَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ . متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ١٠ ؛ رقم الباب ٢٣٢ ؛ رقم الحديث ١٢٦٨ ] Ibn ʿUmār, Allāh habe Wohlgefallen an beiden, berichtete: Allāhs Gesandter, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte in den letzten zehn Tagen des (Monates) Ramaḍān, sich (in die Moschee) zurückzuziehen1 und sich eifrig mit dem Gebet zu beschäftigen. (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1268, Buch 10, Kapitel 232] 1) Arabisch: Iʿtikāf. |
وعنْ عائشةَ رَضِيَ اللَّه عنْها ، أَنَّ النَّبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ يَعْتَكِفُ العَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضانَ ، حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّه تعالى ، ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزواجُهُ مِنْ بعْدِهِ . متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ١٠ ؛ رقم الباب ٢٣٢ ؛ رقم الحديث ١٢٦٩ ] ʿAʾiša, Allāh habe Wohlgefallen an ihr, berichtete: „Der Prophet, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte in den letzten zehn Tagen des (Monates) Ramaḍān, sich (in die Moschee) zurückzuziehen, bis Allāh, Erhaben sei Er, ihn sterben ließ. Danach pflegten sich auch seine Witwen zurückzuziehen.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1269, Buch 10, Kapitel 232] |
وعَنْ أبي هُريرةَ ، رضي اللَّه عنهُ ، قالَ : كانَ النبيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَعْتَكِفُ في كُلِّ رَمَضَانَ عَشَرةَ أيَّامٍ ، فَلَمًا كَانَ العَامُ الَّذِي قُبًضَ فِيهِ اعْتَكَفَ عِشرِينَ يَوْماً . رواه البخاريُّ. [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ١٠ ؛ رقم الباب ٢٣٢ ؛ رقم الحديث ١٢٧٠ ] Abū Huraira, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: „Der Prophet, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte, sich in jedem Ramaḍān zehn Tage zurückzuziehen, jedoch im Ramaḍān des Jahres, in welchem er starb, zog er sich (in die Moschee) zwanzig Tage zurück.” (Überliefert bei al-Buẖārī) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1270, Buch 10, Kapitel 232] |