Ehrung des Gastes |
قال اللَّه تعالى: { هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين، إذ دخلوا عليه فقالوا سلاماً، قال سلام قوم منكرون. فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين، فقربه إليهم قال: ألا تأكلون؟ }
وقال تعالى: { وجاءه قومه يهرعون إليه، ومن قبل كانوا يعملون السيئات! قال: يا قوم هؤلاء بناتي هن أطهر لكم، فاتقوا اللَّه ولا تخزون في ضيفي، أليس منكم رجل رشيد؟! } .
Allah, der Erhabene, sagt: “Ist dir (nicht) die Geschichte von Abrahams geehrten Gästen (zu Ohren) gekommen? Als sie bei ihm eintraten und sprachen: “Frieden.” Er antwortete: “(Euch) Frieden”, (und dachte bei sich:) “Fremde Leute.” Dann eilte er unbemerkt zu seiner Familie, brachte ein gemästetes Kalb herbei und setzte es ihnen vor. Er sprach: “Wollt ihr nicht essen?” (51:24-27) Und der Erhabene sagt: “Und sein Volk kam eilends zu ihm gelaufen; und schon zuvor hatten sie Schlechtigkeiten verübt. Er sagte: “O mein Volk, dies hier sind meine Töchter; sie sind reiner für euch (als meine Gäste). So fürchtet Allah und bringt keine Schande hinsichtlich meiner Gäste über mich. Gibt es denn keinen einzigen vernünftigen Mann unter euch?” (11:78) وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه أنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « مَنْ كانَ يُؤمنُ بِاللَّه واليَومِ الآخِرِ فَلْيُكرِمْ ضَيفَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤمِنُ بِاللَّه واليَوم الآخِرِ فليصِلْ رَحِمَهُ، وَمَنْ كَانَ يؤمِنُ بِاللَّه وَاليوْمِ الآخِرِ فَلْيَقلْ خَيْراً أَوْ ليَصْمُتْ » متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٢ ؛ رقم الباب ٩٤ ؛ رقم الحديث ٧٠٦ ] Abū Huraira - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - überliefert, dass der Gesandte Allāhs - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Wer wirklich an Allāh und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seinen Gast großzügig behandeln; und wer wirklich an Allāh und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seine Verwandtschaftsbande pflegen; und wer wirklich an Allāh und den Jüngsten Tag glaubt, der soll Gutes sprechen oder schweigen!” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 706, Buch 2, Kapitel 94] |
وعن أبي شُرَيْح خُوَيلدِ بن عمرو الخُزَاعِيِّ رضي اللَّه عنه قال : سَمِعتُ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول : « مَنْ كان يؤمِنُ بِاللَّه واليوْمِ الآخِرِ فَلْيُكرمْ ضَيفَهُ جَائِزَتَهُ » قالوا : وما جَائِزَتُهُ يا رسول اللَّه ؟ قال : « يَومُه وَلَيْلَتُهُ . والضِّيَافَةُ ثَلاثَةُ أَيَّامِ ، فما كان وَرَاءَ ذلكَ فهو صَدَقَة عليه » متفقٌ عليه .
[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٢ ؛ رقم الباب ٩٤ ؛ رقم الحديث ٧٠٧ ] Abū Schuraih Chuwailid ibn `Amru al-Chuza`i - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - berichtet: Ich hörte den Gesandten Allāhs - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - folgendes sagen: „Wer an Allāh und den Jüngsten Tag glaubt, soll seinen Gast ehren, wie es ihm zusteht.” Er wurde gefragt: „Oh Gesandter Allāhs, was steht ihm zu?” Er sagte: „Sein Tag und seine Nacht (an denen er angekommen ist), und die Gastfreundschaft dauert drei Tage. Danach ist es Sadaqa.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 707, Buch 2, Kapitel 94] |