Riyadhu s-Salihin Logo

Riyadhu s-Salihin (arabisch رياض الصالحين, DMG Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn ‚Gärten der Tugendhaften‘) von Imam an-Nawawī (1233–1278) ist eine Sammlung von Hadithen (Aussagen und Lebensweisen des Propheten Muhammad, Allahs Segen und Heil auf ihm) und enthält insgesamt 1896 Hadithe, die in 372 Kapitel aufgeteilt sind.

Suche im Riyadhu s-Salihin:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: 6   |   Angezeigt: 1-6   |    Übersicht


باب كيفية السلام
Art des Grüßens

Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

عن عِمران بن حصين رضي الله عنهما قال : جاءَ رجُل إلى النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فقال : السَّلامُ عَلَيكُم ، فَرَدَّ عَلَيْهِ ثم جَلَسَ ، فقال النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : «عَشْرٌ» ثم جَاءَ آخَرُ فَقَالَ : السَّلامُ عَلَيكُم وَرَحْمَةُ الله ، فَرَدَّ عليهِ فَجَلَسَ ، فقال : «عِشْرون » ، ثم جَاءَ آخَرُ فَقَالَ : السَّلامُ عَلَيكُم وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهّ ، فَرَدَّ عليهِ فَجَلَسَ ، فقال : « ثَلاَثُونَ » . رواه أبو داود والترمذي وقال : حديث حسن .


[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٦ ؛ رقم الباب ١٣٢ ؛ رقم الحديث ٨٥١ ]


`Imran ibn al-Husain - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - berichtet: Ein Mann kam zum Propheten - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - und sagte: „As-salaamu `alaikum1” Er beantwortete den Gruß, und der Mann setzte sich. Da sagte der Prophet - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil -: „(Das entspricht der Belohnung von) Zehn.” Da kam noch ein Mann und sagte: „As-saalamu `alaikum wa rahmatu-llaah.2 Er beantwortete den Gruß, und der Mann setzte sich. Da sprach der Prophet - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil -: „(Das entspricht der Belohnung von) Zwanzig.” Dann kam ein weiterer (Mann) und sagte: „As-saalamu `alaikum wa rahmatu-llaahi wa barakatuh.3” Er beantwortete den Gruß, und der Mann setzte sich. Der Prophet - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „(Das entspricht der Belohnung von) Dreißig.” (Überliefert bei Abū Dāwūd und at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter Hadith (ḥasan)”)


[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 851, Buch 6, Kapitel 132]


1) Auf Deutsch bedeutet dies: “Friede sei mit euch.”
2) Auf Deutsch bedeutet dies: “Friede sei mit euch und die Barmherzigkeit Allahs.”
3) Auf Deutsch bedeutet dies: “Und Friede sei mit euch und die Barmherzigkeit Allahs und Sein Segen.”


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن عائشة رضي الله عنها قالتْ : قال لي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم :(( هذا جِبرِيلُ يَقرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ)) قالَتْ : قُلتُ : (وَعَلَيْه السَّلامُ ورحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ)) متفقُ عليه.

وهكذا وقع في بعض رواياتِ الصحيحين :((وَبَرَكَاتُهُ)) وفي بعضها بحذفها ، وزيادة الثقة مقبولة .


[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٦ ؛ رقم الباب ١٣٢ ؛ رقم الحديث ٨٥٢ ]


ʿAʾiša - Allāh habe Wohlgefallen an ihr - berichtet, dass der Gesandte Allāh - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - zu ihr sagte: „Das war Jibril (Gabriel), der dich mit dem Friedensgruß begrüßt.” Daraufhin sagte ich: „Wa `alaihis-salaam wa rahmatu-llaahi wa barakatuh” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)


[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 852, Buch 6, Kapitel 132]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن أنسٍ رضي الله عنه أن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كان إذا تكلم بِكَلمة أعَادهَا ثَلاثاً حتَّى تُفَهَم عنه، وإذا أتى على قوْم فَسَلَّمَ عَلَيهم سَلَّم عَلَيهم ثَلاثاَ ، رواه البخاري . وهذا محمُولٌ عَلَى ما إذا كان الجَمْعُ كثيراَ .


[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٦ ؛ رقم الباب ١٣٢ ؛ رقم الحديث ٨٥٣ ]


Anas - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - berichtet, dass der Prophet - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - seine Worte dreimal zu wiederholen pflegte, damit sie voll verstanden wurden; und wenn er an Leuten vorbeikam und sie grüßte, wiederholte er seinen Gruß immer dreimal.” (Überliefert bei al-Buẖārī)


[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 853, Buch 6, Kapitel 132]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن الْمقْدَاد رضي الله عنه في حَدِيثه الطويل قال : كُنَّا نَرْفَعُ للنبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم نَصِيبهُ مِنَ الَّلبَن فَيَجِيئُ مِنَ اللَّيلِ فَيُسَلِّمُ تسليما ً لايوقظُ نَائِماً وَيُسمِعُ اليَقَظان فَجَاء النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَسَلمَّ كما كان يُسَلمُ ، رواه مسلم.


[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٦ ؛ رقم الباب ١٣٢ ؛ رقم الحديث ٨٥٤ ]


Al-Miqdad - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - sagte in einem längeren Hadith: „Wir pflegten für den Propheten - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - seinen Anteil Milch beiseite zu stellen. Er pflegte in der Nacht zu kommen und seinen Gruß so zu entbieten, dass niemand, der schlief, davon erwachte, und jeder, der noch wach war, ihn hörte. Der Prophet - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - kam wie gewöhnlich und grüßte uns wie gewohnt. (Überliefert bei Muslim)


[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 854, Buch 6, Kapitel 132]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

عن أسماء بنتِ يزيد رضي الله عنها أن رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم مَرَّ في المَسْجِد يوْماً وَعصْبةٌ مِنَ النِّساء قُعوُدٌ فألوْي بِيده بالتسليم . رواه الترمذي وقال : حديث حسن . وهذا محمول على أنه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم جَمَعَ بَين اللَّفظ والإشارة ، ويُؤيِّدُهُ أن في رِواية أبي داود : « فَسَلَّم عَليْنا » .


[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٦ ؛ رقم الباب ١٣٢ ؛ رقم الحديث ٨٥٥ ]


Asma´ bint Yazid - Allāh habe Wohlgefallen an ihr - berichtet, dass der Gesandte Allāhs - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - einmal in die Moschee kam, während dort eine Gruppe von Frauen saß. Er grüßte sie, wobei er ein Zeichen mit der Hand gab. (Überliefert bei at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter Hadith (ḥasan)”). Die Worte „Da grüßte er uns” in der bei Abū Dāwūd überlieferten Version stützen die Meinung, dass der Gruß neben dem Zeichen mit der Hand auch durch Worte entboten worden sein kann.


[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 855, Buch 6, Kapitel 132]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن أبي جُرَيِّ الهجُيْمِيِّ رضي الله عنه قال : أتيت رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فقلُت : عَلْيك السَّلامُ يا رَسول الله . فقال : لاتَقُلْ عَلَيْكَ السَّلامُ، فإن عَلَيْكَ السّلامُ تَحيَّةُ الموتى » رواه أبو داود ، والترمذي وقال : حديث حسن صحيح . وقد سبق بِطولِه .


[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٦ ؛ رقم الباب ١٣٢ ؛ رقم الحديث ٨٥٦ ]


Abū Dschurai Dschabir ibn Sulaim - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - berichtet: Ich betrachtete einen Mann, dessen Worte, Meinung und Taten von den Anwesenden unbestreitbar und glaubhaft angenommen wurden. Ich fragte: „Wer ist das?”. Man sagte mir: „Das ist der Gesandte Allāhs - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil -.” Ich sagte zu ihm: „`Alaika s-salaam1, oh Gesandter Allāhs!”, und wiederholte es nochmals. Er antwortete: „Sag nicht „`alaika s-salaam”, das ist der Gruß für die Toten. Sag: As-salaamu `alaikum!” ... (Überliefert bei Abū Dāwūd und at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter und gesunder Hadith (ḥasan saḥīḥ)”).

Dies ist ein Teil eines längeren Hadith der bereits zuvor erwähnt wurde, siehe Hadith Nr. 796.


[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 856, Buch 6, Kapitel 132]


1) Auf Deutsch bedeutet dies: “Auf dir sei Friede.”

Riyadhu s-Salihin Component v4.0   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...