Das Bestattungsgebet, die Teilnahme am Trauerzug und an der Beerdigung des Toten. Die Teilnahme der Frauen am Trauerzug ist unerwünscht |
قد سبق فضل التشييع (انظر كتاب عيادة المريض وتشييع الميت) عن أَبي هُريرةَ رضيَ اللَّهُ عنه قال : قال رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « مَنْ شَهِدَ الجنَازَةَ حَتَّى يُصَلَّي عَلَيها فَلَهُ قِيرَاطٌ ، وَمَنْ شَهدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيراطَانِ » قيلَ وما القيراطَانِ ؟ قال : « مِثْلُ الجَبلَيْنِ العَظِيمَيْنِ » متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٧ ؛ رقم الباب ١٥٥ ؛ رقم الحديث ٩٢٩ ] Abū Huraira, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Derjenige, der dem Leichenzug bis zum Verrichten des Totengebetes folgt, bekommt von Allāh eine Qirat (als Belohnung), und wer an der Beerdigung des Leichnams teilnimmt, bekommt zwei Qirat.” Man fragte ihn: „Was sind zwei Qirat?” Er sagte: „Belohnung so viel wie zwei große Berge.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 929, Buch 7, Kapitel 155] |
وعنه أَنَّ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « من اتَّبعَ جَنَازَةَ مُسْلمٍ إيمَاناً واحْتِسَاباً ، وَكَانَ مَعَهُ حَتَّى يُصَلَّي عَلَيها ويَفْرُغَ من دَفنِها ، فَإِنَّهُ يَرْجعُ مِنَ الأَجرِ بقِيراطَين كُلُّ قيرَاط مِثلُ أُحُدٍ ، ومَنْ صَلَّى عَلَيهَا ، ثم رَجَعَ قبل أَن تُدْفَنَ ، فَإِنَّهُ يرجعُ بقِيرَاط » رواه البخاري . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٧ ؛ رقم الباب ١٥٥ ؛ رقم الحديث ٩٣٠ ] Abū Huraira, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Wer dem Leichenzug eines Muslims in festem Glauben und in der Hoffnung auf Belohnung folgt, und bei ihm bis zum Verrichten des Totengebetes und der Beerdigung des Leichnams bleibt, der kehrt mit einer zwei Qirat-Belohnung heim, jedes Qirat so groß wie der Berg Uhud. Wer aber heimkehrt, bevor der Tote beerdigt wird, bekommt nur ein Qirat.” (Überliefert bei al-Buẖārī) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 930, Buch 7, Kapitel 155] |
وعن أُمِّ عطِيَّةَ رضي اللَّه عنها قَالَتْ : نُهينَا عنِ اتِّبَاعِ الجَنائز ، وَلم يُعزَمْ عَليْنَا » متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٧ ؛ رقم الباب ١٥٥ ؛ رقم الحديث ٩٣١ ] « ومعناه » ولَمْ يُشدَّد في النَّهي كما يُشدَّدُ في المُحَرَّمَات . Umm `Atiyya, Allāh habe Wohlgefallen an ihr, berichtete: Man hat uns davon abgehalten, dem Leichenzug zu folgen, doch nicht ausdrücklich verboten. (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 931, Buch 7, Kapitel 155] |