Unterstützung der Mitreisenden |
في الباب أحاديث كثيرة تقدمت كحديث: Zu diesem Thema sind oben bereits zahlreiche Ahadith angeführt worden, wie die folgenden: وعن أَبي سعيدٍ الخُدْريِّ رَضيَ اللَّه عنه قال : بينما نَحْنُ في سَفَرٍ إِذ جَاءَ رَجُلٌ على رَاحِلةٍ لهُ ، فَجعَلَ يَصْرِفُ بَصَرهُ يَمِيناً وَشِمَالاً ، فقال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : «مَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ ظَهرٍ ، فَلْيعُدْ بِهِ على منْ لا ظَهر له ، ومَنْ كانَ له فَضلُ زَادٍ ، فَلْيَعُدْ بِهِ عَلى مَنْ لا زَادَ له » فَذَكَرَ مِنْ أَصْنافِ المال ما ذَكَرَهُ ، حَتى رَأَينَا أَنَّهُ لا حقَّ لأحَدٍ منا في فضْلٍ . رواه مسلم . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٨ ؛ رقم الباب ١٦٩ ؛ رقم الحديث ٩٦٩ ] Abū Saʿid Al-H̱udrī, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Während wir mit dem Propheten, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, auf einer Reise waren, kam ein Reiter und wandte seinen Blick nach rechts und nach links, da sagte der Prophet, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil: „Wer auch immer ein Reittier erübrigen kann, sollte es demjenigen, der es nötig hat, schenken, und wer von seiner Wegzehrung etwas erübrigen kann, sollte es demjenigen, der keine hat weitergeben.” Dann fuhr er fort, verschiedene Arten von Vermögen zu erwähnen, bis wir sahen, dass keiner von uns ein Recht auf Überfluss hat. (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 969, Buch 8, Kapitel 169] |
وعنْ جابرٍ رضيَ اللَّه عنهُ ، عَنْ رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أَنَّه أَرادَ أَنْ يَغْزُوَ فقال: يا معْشَرَ المُهَاجِرِينَ والأنصارِ ، إِنَّ مِنْ إخوَنِكُم قَوْماً ، ليْس لهمْ مَالٌ ، وَلا عشِيرَةٌ ، فَلْيَصُمَّ أَحَدكم إِليْهِ الرَجُلَيْنِ أَوِ الثَّلاثَةَ ، فما لأحدِنَا منْ ظهرٍ يحْمِلُهُ إلا عُقبَةٌ يعْني كَعُقْبَةٍ أَحَدهمْ، قال : فَضَممْتُ إليَّ اثْنَيْينِ أَو ثَلاثَةً ما لي إلا عُقبةٌ كعقبَةِ أَحَدِهمْ مِنْ جَملي . رواه أبو داود. [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٨ ؛ رقم الباب ١٦٩ ؛ رقم الحديث ٩٧٠ ] Dschabir, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, beabsichtigte, einen Felzug zu führen, da sagte er zu uns: „O Gemeinschaft der Auswanderer (Muhaadschirien) und Helfer (Ansar)! Unter euren Brüdern gibt es Leute, die weder Besitz noch Sippe haben. So soll denn jeder von euch zwei oder drei Männer zu sich nehmen, und es soll für jeden von uns nur ein Reittier geben, das ihn, d. h. jeden einzelnen, abwechslungsweise trägt.” Dschabir fuhr fort: „So nahm ich zwei oder drei1 zu mir, und ritt mein Kamel nur abwechslungsweise, wie jeder von ihnen.” (Überliefert bei Abū Dāwūd) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 970, Buch 8, Kapitel 169] 1) Hier ist sich der Überlieferer bezüglich der Anzahl unsicher. |
وعنه قال : كانَ رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَتَخلَّف في المسِيرِ فَيُزْجِي الضَّعيف ويُرْدفُ ويدْعُو له . رواه أبو داود بإِسناد حسن . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٨ ؛ رقم الباب ١٦٩ ؛ رقم الحديث ٩٧١ ] Dschabir, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte in der Nachhut zu weilen, um den Schwachen sanft anzutreiben, ihn auf einem Reittier mitzunehmen und für ihn zu beten. (Überliefert bei Abū Dāwūd mit einer gut belegten Überliefererkette (isnad ḥasan)) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 971, Buch 8, Kapitel 169] |