Der Wunsch, den Qur´an mit schöner Stimme zu lesen, und das Streben, die Rezitation der Leser mit schönen Stimmen zu hören und zu genießen |
عَنْ أبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قال: سمِعتُ رسولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول : « مَا أَذِنَ اللهُ لِشَيْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ » متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٨٢ ؛ رقم الحديث ١٠٠٤ ] معنى « أَذِنَ اللهُ »: أي اسْتَمَعَ ، وَهُوَ إشَارَةٌ إلى الرِّضَى وَالقُبُولِ ". Abū Huraira, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass er den Gesandten Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, sagen hörte: „Allāh hört keinem Geschöpf mit solcher Andacht zu, wie Er einem Propheten mit schöner Stimme zuhört, wenn er den Qur´an laut in besinnlichem Gesang rezitiert.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1004, Buch 9, Kapitel 182] |
وعن أبي موسى الأشْعَرِيِّ رضيَ اللهُ عنهُ أنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قالَ لهُ : « لَقَدْ أُوتِيتُ مِزْمَارَاً مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد » متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٨٢ ؛ رقم الحديث ١٠٠٥ ] Abū Mussa Al-Asch`ari, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, zu ihm gesagt hat: „Dir wurde eine Mizmar (Art Flöte) von den Mazamir des Propheten Davids gegeben.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1005, Buch 9, Kapitel 182] |
وعَنِ الْبَرَاءِ بنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عنهمَا قالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَرَأَ في العِشَاءِ بِالتِينِ والزَّيْتُونِ ، فَمَا سَمِعْتُ أَحَدَاً أَحْسَنَ صَوْتَاً مِنْهُ . متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٨٢ ؛ رقم الحديث ١٠٠٦ ] Bara´ ibn `Azib, Allāh habe Wohlgefallen an beiden, berichtete: Ich habe den Propheten im Nachtgebet die Sura «Wa at-Tieni wa az-Zaitun» (Sura 95) rezitieren hören, und niemals hörte ich einen mit einer schöneren Stimme als der seinen.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1006, Buch 9, Kapitel 182] |
وَعَنْ أَبِي لُبَابَة بَشِير بنِ عَبْدِ المُنْذِرِ رضيَ اللهُ عنهُ ، أنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ : « مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ فَلَيْسَ مِنَّا » رواهُ أبو داود بإسنادٍ جيد . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٨٢ ؛ رقم الحديث ١٠٠٧ ] وَمَعْنَى « يَتَغَنَّى » : يُحْسِنُ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ . Abū Lubaba Baschir ibn ʿAbd al-Mundir, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass der Prophet, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, gesagt hat: „Derjenige, der den Qur´an nicht mit schöner Stimme (besinnlich) rezitiert, gehört nicht zu uns.” (Überliefert bei Abū Dāwūd mit einer sehr gut belegten Überliefererkette (isnad dschayid)) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1007, Buch 9, Kapitel 182] |
وَعَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ رضيَ اللهُ عنهُ قالَ : قَالَ لي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « اقْرَأْ عَلَيَّ الْقُرْآنَ » ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ ، أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلْكَ أُنْزِلَ ؟! قَالَ : « إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي »" فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى جِئْتُ إلى هذهِ الآيَة : ﴿ فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هؤُلاءِ شَهِيدَاً ﴾ قالَ : « حَسْبُكَ الآنَ » فالْتَفَتُّ إِلَيْهِ ، فَإِذَا عَيْنَاهُ تَذْرِفَان . متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٨٢ ؛ رقم الحديث ١٠٠٨ ] Ibn Mas`ud, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Prophet, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, sagte zu mir: „Lies mir vom Qur´an vor!” Ich erwiderte: „O Gesandter Allāhs! Wie soll ich dir vorlesen, wo er dir offenbart wurde?!” Er sagte: „Ich höre ihn gern von anderen rezitiert.” So begann ich, vor ihm Surat An-Nisa´ zu rezitieren. Als ich diese Aya (Vers) las: »Und wie (wird es den Ungläubigen ergehen,) wenn Wir von jedem Volk einen Zeugen bringen, und dich wider sie zum Zeugen bringen?« (4:41) sagte Er, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil: „Genug jetzt!” Ich schaute zu ihm, da vergossen seine Augen Tränen. (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1008, Buch 9, Kapitel 182] |