Über die beiden kurzen Gebetsabschnitte (Rak`a) vor dem Frühlichtgebet (Fadschr) und die Erklärung was man dabei rezitiert und wann sie verrichtet werden |
عنْ عائشةَ رَضِيَ اللَّه عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ يُصَلي رَكْعتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإِقَامةِ مِن صَلاة الصُّبْحِ . مُتَّفَقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٧ ؛ رقم الحديث ١١٠٤ ] ʿAʾiša, Allāh habe Wohlgefallen an ihr, berichtete: Der Prophet, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte zwei kurze Rakʿa zwischen dem Ruf zum Morgengebet und der Iqama (Ruf zum Beginn des Gebets) zu beten. (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)
[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1104, Buch 9, Kapitel 197] |
وعَنْ حفصَةَ رضِي اللَّه عنْهَا أَنَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ إِذا أَذَّنَ المُؤَذِّنُ للصُّبحِ ، وَبَدَا الصُّبحُ ، صلَّى ركعتيْن خَفيفتينِ . متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٧ ؛ رقم الحديث ١١٠٥ ] Ḥafṣa, Allāh habe Wohlgefallen an ihr, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte, wenn der Gebetsrufer zum Gebet aufgerufen hatte und es hell wurde, zwei kurze Rakʿa zu verrichten. (Ai-Buẖārī und Muslim)
[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1105, Buch 9, Kapitel 197] |
وعَنِ ابن عُمرَ رَضِي اللَّه عَنْهما قال : كانَ رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يُصلِّي مِنَ اللَّيْلِ مثْنَى مثْنَى ، ويُوتِر برَكْعَةٍ مِن آخِرِ اللَّيْلِ ، ويُصَلِّي الرَّكعَتينِ قَبْل صَلاةِ الغَداةِ ، وَكَأَنَّ الأذَانَ بأُذُنَيْهِ . متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٧ ؛ رقم الحديث ١١٠٦ ] Ibn ʿUmar, Allāh habe Wohlgefallen an beiden, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte das freiwillige Gebet (Qiyam-Gebet) in der Nacht in Abschnitten von jeweils zwei Rakʿa zu verrichten, dann vor der Morgendämmerung verrichtete er eine einzelne Witr-Rakʿa und anschließend, vor dem Beginn des Faǧr-Gebetes zwei kurze Rakʿa als Sunna, so kurz, als hätte er gehört, dass man zum Beginn des Gebets aufrufe. (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1106, Buch 9, Kapitel 197] |
وعَنِ ابنِ عباسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم كانَ يَقْرَأُ في رَكْعَتَي الْفَجْرِ في الأولى مِنْهُمَا : { قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ ومَا أُنْزِلَ إِليْنَا } الآيةُ التي في البقرة ، وفي الآخِرَةِ مِنهما : { آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسلمُونَ } . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٧ ؛ رقم الحديث ١١٠٧ ] Ibn ibn ʿAbbās, Allāh habe Wohlgefallen an beiden, berichtete: Gewöhnlich las der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, in der ersten Rakʿa des Faǧr-Gebetes die Āya (vers): „Sprecht: „Wir glauben an Allāh und was zu uns herabgesandt worden ist....” (Sura 2:136), und in der zweiten Rakʿa las er: „Als Jesus dann ihren Unglauben wahrnahm, sprach er: „..Wir glauben an Allāh, und bezeuge, dass wir Allāh ergeben sind.” (Sura 3:52).
[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1107, Buch 9, Kapitel 197] |
وعنْ أَبي هُريرةَ رَضِي اللَّه عَنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قرَأَ في رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ : {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } و { قُلْ هُوَ اللَّه أَحَدٌ } رواه مسلم . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٧ ؛ رقم الحديث ١١٠٨ ] Abū Huraira, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, las in den zwei Rakʿa des Faǧr: „Sprich: O ihr Ungläubigen...” (Sura 109) und „Sprich: Allāh ist der einzige Gott...” (Sura 112) (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1108, Buch 9, Kapitel 197] |
وعنِ ابنِ عمر رضِيَ اللَّه عنهُما ، قال : رمقْتُ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم شَهْراً يقْرَأُ في الرَّكْعَتيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ : { قُلْ يَا أَيُّهَا الكَافِرُونَ }، و: { قل هُوَ اللَّه أَحَدٌ } . رواهُ الترمذي وقال : حديثٌ حَسَنٌ . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٧ ؛ رقم الحديث ١١٠٩ ] Ibn ʿUmar, Allāh habe Wohlgefallen an beiden, berichtete: Ich beobachtete den Propheten, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, beim Verrichten der zwei Rakʿa (Sunna) vor dem Faǧr einen Monat lang. Dabei hat er in ihnen „Sprich: O ihr Gläubigen...” und: „Sprich: Allāh ist der einzige Gott...” rezitiert. (Überliefert bei at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter Hadith (ḥasan)”) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1109, Buch 9, Kapitel 197] |