Die Vortrefflichkeit des Saḥūr-Frühstücks und dessen Späteinnehmen, solange man sicher ist, dass dies vor dem Tagesanbruch geschieht |
عنْ أَنسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قال : قال رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « تَسَحَّرُوا فَإِنَّ في السُّحُورِ بَركَةً » متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢١ ؛ رقم الحديث ١٢٢٩ ] Anas, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Nehmt vor dem Fastenbeginn eine Mahlzeit (Saḥūr) ein, denn darin (im as-Suḥūr) liegt Segen.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1229, Buch 9, Kapitel 221] |
وعن زيدِ بن ثابتٍ رَضيَ اللَّه عَنْهُ قال : تَسحَّرْنَا مَعَ رسولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم ، ثُمَّ قُمْنَا إِلى الصَّلاةِ . قِيلَ : كَمْ كانَ بَيْنَهُمَا ؟ قال : قَدْرُ خَمْسونَ آيةً . متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢١ ؛ رقم الحديث ١٢٣٠ ] Zaid ibn Ṯābit, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: „Wir nahmen mit dem Gesandten Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, zusammen die Suḥūr-Mahlzeit ein, dann standen wir zum Frühgebet auf.” Man fragte ihn: „Wieviel Zeit verging zwischen den beiden?”1 Er sagte: „Ungefähr die für das Rezitieren von fünfzig Qurʾānverse nötige Zeit.”2 (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1230, Buch 9, Kapitel 221] 1) Anmerkung des Übersetzers: Gemeint zwischen dem Ende der Suḥūr-Mahlzeit und dem Beginn des Faǧrgebetes vor dem Tagesanbruch. |
وَعَنِ ابنِ عُمَرَ رَضيَ اللَّه عَنْهُمَا ، قالَ : كانَ لرسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم مُؤَذِّنَانِ : بلالٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ . فَقَالَ رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « إِنَّ بلالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ » قَالَ : وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أَنْ يَنْزِلَ هذا وَيَرْقَى هذا ، متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢١ ؛ رقم الحديث ١٢٣١ ] Ibn ʿUmar, Allāh habe Wohlgefallen an beiden, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, hatte zwei Gebetsrufer: Bilāl und ibn Umm Maktūm. Da sagte Er, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil: „Bilāl ruft während der Nacht, so esset und trinkt bis ibn Umm Maktūm zum Gebet ruft.” ibn ʿUmar fügte hinzu: „Und zwischen den beiden war nur (eine kurze Weile), sobald der eine (vom Dach) absteigt, steigt der andere darauf.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1231, Buch 9, Kapitel 221] |
وعَنْ عمْرو بنِ العاصِ رَضِيَ اللَّه عَنْهُ أَنَّ رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ : « فَضْلُ ما بيْنَ صِيَامِنَا وَصِيامِ أَهْل الكتاب أَكْلَةُ السَّحَرِ » . رواه مسلم . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ٢٢١ ؛ رقم الحديث ١٢٣٢ ] ʿAmr ibn al-ʿĀṣ, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, habe gesagt: „Der Unterschied zwischen unserem Fasten und dem Fasten des Volkes der Schrift ist die Mahlzeit vor dem Tagesanbruch.” (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1232, Buch 9, Kapitel 221] |