Die Vorzüge der ersten Reihe (im Gemeinschaftsgebet) und die Anordnung, die vorderen Reihen gerade zu halten und lückenlos zu füllen |
وعَنْ أَنسٍ رضيَ اللَّه عَنْهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « رُصُّوا صُفُوفَكُمْ ، وَقَاربُوا بَيْنَها ، وحاذُوا بالأَعْناق ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بيَدِهِ إِنَّي لأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ منْ خَلَلِ الصَّفِّ ، كأنَّها الحَذَفُ » حديث صحيح رواه أبو داود بإِسناد على شرط مسلم . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٤ ؛ رقم الحديث ١٠٩٢ ] « الحذَفُ » بحاءٍ مهملةٍ وذالٍ معجم مفتوحتين ثم فاءٌ وهي : غَنَمٌ سُودٌ صغارٌ تَكُونُ بِالْيَمنِ . Anas, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Allāhs Gesandter, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: Macht eure Reihen dicht geschlossen, lasst sie nahe beieinander sein1 und bringt eure Nacken in eine Linie, dennn bei Dem, in Dessen Hand mein Leben liegt, ich kann wahrlich den Satan durch die Lücken in der Reihe eindringen sehen, als wäre es eine kleine schwarze jemenitische Ziege (al-Ḥaḏaf).” (Überliefert bei Abū Dāwūd: ein starker Hadith nach der Regel von Imam Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1092, Buch 9, Kapitel 194] 1) Es ist unerwünscht, dass die Entfernung einer Gebetsreihe zu der vor ihr befindlichen mehr als drei Ellen beträgt, da so der Verdienst des Gemeinschaftsgebets verloren geht. Dies bezieht sich nicht auf Frauen, die hinter Männern beten; für sie ist es angeordnet, in möglichst großem Abstand hinter den Männern zu beten. [Māǧid al-Ḥamawī] |
وعنهُ أَنَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « أَتمُّوا الصَّفَّ المقدَّمَ ، ثُمَّ الَّذي يلِيهِ ، فَمَا كَانَ مَنْ نقْصٍ فَلْيَكُنْ في الصَّفِّ المُؤَخَّرِ » رواه أبو داود بإِسناد حسن . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٤ ؛ رقم الحديث ١٠٩٣ ] Anas, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Füllt (erst) die vordere Reihe, dann die nächste, und wenn eine Lücke bleibt, dann soll sie in der letzten Reihe sein.” (Überliefert bei Abū Dāwūd mit einer gut belegten Überliefererkette (isnad ḥasan)) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1093, Buch 9, Kapitel 194] |
وعن عائشة رضي اللَّه عنها قالت : قال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « إِنَّ اللَّه وملائِكَتَهُ يُصلُّونَ على ميامِن الصُّفوف » رواه أبو داود بإِسناد عَلى شرْطِ مُسْلِمٍ ، وفيهِ رجلٌ مُخْتَلَفٌ في توْثِيقِهِ . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٤ ؛ رقم الحديث ١٠٩٤ ] ʿAʾiša, Allāh habe Wohlgefallen an ihr, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Allāh und Seine Engel segnen die rechte Seite der Reihen.” (Überliefert bei Abū Dāwūd, nach der Regel von Muslim wobei die Überliefererkette einen Gewährsmann enthält, dessen Glaubwürdigkeit nicht unumstritten ist.) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1094, Buch 9, Kapitel 194] |
وعَنِ البراءِ رضيَ اللَّه عَنْهُ قال : « كُنَّا إِذا صَلَّينَا خَلْفَ رسولِ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم أَحْببْبنَا أَنْ نَكُونَ عَنْ يَمِينِهِ ، يُقبِلُ علَينا بِوَجْهِهِ ، فَسمِعْتُهُ يقول : « رَبِّ قِنِي عذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ أَوْ تَجْمَعُ عبَادَكَ » رواه مسلم . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٤ ؛ رقم الحديث ١٠٩٥ ] Al-Barāʾ ibn ʿĀzib, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Wenn wir hinter dem Gesandten Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, beteten, zogen wir immer vor an seiner rechten Seite zu beten, so dass er zu uns zuerst (am Ende des Gebetes) schaut. Daraufhin hörte ich ihn sagen: „O mein Herr, bewahre mich vor Deiner Bestrafung am Tage der Auferstehung - oder der Versammlung - Deiner Diener.” (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1095, Buch 9, Kapitel 194] |
وعَنْ أَبي هُريرةَ رضِيَ اللَّه عنْهُ ، قال : قالَ رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : «وسِّطُوا الإِمامَ ، وَسُدُّوا الخَلَلَ » رواه أبو داود . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ٩ ؛ رقم الباب ١٩٤ ؛ رقم الحديث ١٠٩٦ ] Abū Huraira, Allāh habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Nehmt den Imam (Gebetsleiter) in eure Mitte und schließt die Lücken (in den Reihen).” (Überliefert bei Abū Dāwūd) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 1096, Buch 9, Kapitel 194] |