Besuchen von Wohltätern, Umgang mit ihnen zu pflegen, sie zu lieben und ihre Fürbitte zu erstreben, und Aufsuchen von guten Orten |
وعن ابنِ مسعودٍ رضي اللَّه عنه قال : جاءَ رَجُلٌ إِلى رسولِ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فقال : يا رسول اللَّه كَيْفَ تَقُولُ في رَجُلٍ أَحبَّ قَوْماً وَلَمْ يلْحَقْ بِهِمْ ؟ فقال رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ » متفقٌ عليه . [ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ١ ؛ رقم الباب ٤٥ ؛ رقم الحديث ٣٧٠ ] Ibn Mas`ud - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - erzählte, dass ein Mann zum Gesandten Allāhs - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - kam und sagte: „Oh Gesandter Allāhs! Wie steht es um eine Person, die jemanden liebt, sich aber ihm nicht zugesellt?” Er antwortete: „Jeder wird (am Jüngsten Tag) mit denen sein, die er liebt.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 370, Buch 1, Kapitel 45] |
وعن أبي هُريرة رضي اللَّه عنه عن النبيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « النَّاسُ معَادِنُ كَمَعَادِنِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ ، خِيَارُهُمْ في الجَاهِلِيَّةِ خِيارُهُمْ في الإِسْلامِ إِذَا فَقهُوا . وَالأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجنَّدَةٌ ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا ، اخْتَلَفَ » رواه مسلم .
[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ١ ؛ رقم الباب ٤٥ ؛ رقم الحديث ٣٧١ ] Abū Huraira - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - berichtet, dass der Prophet - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Die Menschen sind wie Metalle: Diejenigen von ihnen, die vor dem Islam am besten waren, sind auch im Islam am besten, wenn sie religiöses Wissen und Verständnis haben; und die Seelen sind wie Kameradschaften: Wenn sie sich charakterlich gleichen, finden sie zusammen, und wenn sie sich charakterlich unterscheiden, sind sie verschieden.” (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 371, Buch 1, Kapitel 45] |
وعن أُسيْرِ بْنِ عَمْرٍو ويُقَالُ : ابْنُ جابِر وهو « بضم الهمزةِ وفتح السين المهملة» قال : كَانَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ رضي اللَّه عنه إِذا أَتَى عَلَيْهِ أَمْدادُ أَهْلِ الْيمنِ سأَلَهُمْ : أَفيُّكُمْ أُوَيْسُ بْنُ عَامِرٍ ؟ حتَّى أَتَى عَلَى أُوَيْسٍ رضي اللَّه عنه، فقال له : أَنْتَ أُويْس بْنُ عامِرٍ ؟ قال : نَعَمْ ، قال : مِنْ مُرَادٍ ثُمَّ مِنْ قَرَنٍ ؟ قال : نعَمْ ، قال : فكَانَ بِكَ بَرَصٌ ، فَبَرَأْتَ مِنْهُ إِلاَّ مَوْضعَ دِرْهَمٍ ؟ قال : نَعَمْ . قال : لَكَ والِدَةٌ ؟ قال : نَعَمْ .
[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ١ ؛ رقم الباب ٤٥ ؛ رقم الحديث ٣٧٢ ] Usair ibn `Amru oder ibn Dschabir - Allāh habe Wohlgefallen an beiden - erzählte, dass ʿUmar ibn al-H̱aṭṭāb - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - immer, wenn eine Abordnung aus dem Jemen zu ihm kam, sie fragte: „Ist Uwais ibn Amir bei euch?” bis schließlich die Abordnung kam, bei der sich Uwais - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - befand. Er fragte ihn: „Bist du Uwais ibn Amir?” Uwais antwortete: „Ja.” Dann wurde er gefragt, ob er zum Qarn-Zweig des Stammes der Murad gehöre. Er bestätigte dies. Sodann fragte der Kalif: „Hast du unter Lepra gelitten und dich davon erholt, außer einem Fleckchen von der Größe eines Dirham?” Er sagte: „Ja!” „Lebt deine Mutter noch?” fragte der Kalif. Er bejahte. Darauf sagte ʿUmar - Allāh habe Wohlgefallen an ihm -: „Ich hörte den Propheten - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - sagen: „Uwais ibn Amir wird zu dir kommen, in einer Delegation aus dem Jemen. Er ist von dem Qarn-Zweig des Murad-Stammes. Er litt unter Lepra, doch hat er sich davon erholt, nur ein Fleck von der Größe eines Dirhams ist geblieben. Er hat eine Mutter, die er liebt und der er gehorcht. Wenn er beim Namen Allāhs schwört, so bleibt er bei seinem Schwur, was es auch immer sei. Wenn du ihn dazu bewegen kannst, für dich zu beten, für deine Vergebung, dann solltest du es tun”” Also bitte ich dich inständig, Allāh um Vergebung für mich zu bitten.” Daraufhin betete Uwais - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - für ʿUmars Vergebung. ʿUmar - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - fragte ihn sodann: „Wohin gehst du?” Er sagte: „Nach Kufa.” ʿUmar - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - fragte ihn weiter: „Soll ich dem Herrscher von Kufa schreiben, dass er dir helfe?” Uwais - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - sagte: „Ich ziehe es vor, unter den armen Leuten zu leben.” Im nächsten Jahr war einer der Edlen von Kufa auf Pilgerfahrt und traf ʿUmar - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - der ihn über Uwais - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - befragte. Er sagte: „Ich ließ ihn in einem baufälligen Haus mit wenigen Einrichtungsgegenständen zurück.” ʿUmar - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - sagte zu ihm: „Ich habe den Propheten - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - sagen hören: „Uwais ibn Amir vom Qarn-Zweig des Murad-Stammes wird zu dir kommen in einer Delegation aus dem Jemen. Er litt unter Lepra, doch er hat sich davon erholt, nur ein Fleck von der Größe eines Dirhams ist geblieben. Er besitzt eine Mutter, die er sehr liebt. Wenn er im Namen Allāhs schwört, so erfüllt Allāh immer seinen Eid, gleich was es sei. Wenn du ihn bewegen kannst, für dich um Vergebung zu beten, dann tue es bitte”” Also ging dieser (edle) Mann zu Uwais - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - und bat ihn, für seine Vergebung zu beten. Uwais - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - sagte zu ihm: „Du bist gerade von einer guten Reise zurückgekehrt; du solltest also - umgekehrt - für mich um Vergebung beten.” Dann bat er den Edlen weiter: „Trafst du ʿUmar - Allāh habe Wohlgefallen an ihm -?” Der Mann sagte: „Ja, ich traf ihn.” Uwais - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - betete dann für des Edlen Vergebung. Da bemerkten die Leute die Tugend von Uwais - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - und seinem Impuls folgend ging er demzufolge von diesem Platz fort. (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 372, Buch 1, Kapitel 45] |
وعن عمرَ بنِ الخطاب رضي اللَّه عنه قال : اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم في العُمْرَةِ ، فَأَذِنَ لي ، وقال : « لا تَنْسَنَا يا أَخَيَّ مِنْ دُعَائِكَ » فقال كَلِمَةً مَا يسُرُّني أَنَّ لي بِهَا الـدُّنْيَا .
[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ١ ؛ رقم الباب ٤٥ ؛ رقم الحديث ٣٧٣ ] ʿUmar ibn al-H̱aṭṭāb - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - berichtet: Ich bat den Propheten - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - um Erlaubnis, die kleine Pilgerfahrt (`Umrah) durchzuführen. Er gewährte mir die Zeit dafür und sagte: „Mein Bruder, bitte vergiss nicht, uns in dein Gebet einzuschließen!” ʿUmar - Allāh habe Wohlgefallen an ihm - sagte: Dieses ist etwas, was ich für die ganze Welt nicht eintauschen möchte.
[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 373, Buch 1, Kapitel 45] |
وعن ابن عُمرَ رضي اللَّه عنهما قال : كَانَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَزُورُ قُبَاءَ رَاكِباً وَماشِياً، فَيُصلِّي فِيهِ رَكْعتَيْنِ متفقٌ عليه .
[ رياض الصالحين ؛ رقم الكتاب ١ ؛ رقم الباب ٤٥ ؛ رقم الحديث ٣٧٤ ] Ibn ʿUmar - Allāh habe Wohlgefallen an beiden - erzählte, dass der Prophet - Allāh segne ihn und gebe ihm Heil - oft die Quba-Moschee1 zu besuchen pflegte, sowohl reitend als auch zu Fuß, und dort immer zwei Rak`a betete. (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)
[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn: Hadīṯ-Nr. 374, Buch 1, Kapitel 45] 1) Die Quba-Moschee ist die erste Moschee, die von den Muslimen errichtet wurde, und befindet sich in einem Vorort von Medina. |