Ansporn für Machthaber, Richter und andere Herrscher, gute Berater zu nehmen, und sie vor schlechten Gefährten zu warnen, sowie davor, diesen Gehör zu schenken |
قال اللَّه تعالى: { الأخلاء يومئذ بعضهم لبعض عدو إلا المتقين } . Allah, der Erhabene, sagt: “An jenem Tag (des Gerichts) werden Freunde miteinander verfeindet sein, mit Ausnahme der Gottesfürchtigen.” (43:67) عن أبي سعيدٍ وأبي هريرة رضي اللَّه عنهما أن رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « مَا بَعَثَ اللَّهُ مِن نبي ، ولا استَخْلَف مِنْ خَليفَةٍ إلاَّ كَانَتْ لَهُ بِطَانتَانِ : بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالمَعْرُوفِ وَتحُضُّهُ عليه ، وبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وتحُضُّهُ عليهِ والمَعصُومُ من عَصَمَ اللَّهُ » رواه البخاري . [رياض الصالحين، رقم الكتاب ١ ، رقم الباب ٨٢ ، رقم الحديث ٦٧٧] Es überliefern Abū Saʿid al-Khudri und Abū Huraira - Allah habe Wohlgefallen an beiden - dass der Gesandte Allahs - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Immer wenn Allah einen Propheten oder einen Kalifen sandte, hatte dieser zwei Arten von Beratern: Die einen raten ihm zum Guten und die anderen raten ihm zum Schlechten. Und kein Mensch ist unfehlbar, außer demjenigen, welchen Allah vor Fehlern bewahrt.” (Überliefert bei al-Buẖārī) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 1, Kapitel 82, Ḥadīṯ-Nr. 677] |
وعن عائشة رضي اللَّه عنها قالتْ : قال رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « إذا أرَادَ اللَّه بالأمِيرِ خيراً ، جَعَلَ له وزيرَ صِدقٍ ، إن نَسي ذكَّرهُ ، وَإن ذَكَرَ أعَانَهُ ، وَإذا أَرَاد بهِ غَيرَ ذلك جعَلَ له وَزِيرَ سُوءٍ ، إن نَسي لم يُذَكِّره ، وَإن ذَكَرَ لم يُعِنْهُ». رواه أبو داود بإسناد جيدٍ على شرط مسلم . [رياض الصالحين، رقم الكتاب ١ ، رقم الباب ٨٢ ، رقم الحديث ٦٧٨] ʿAʾiša - Allah habe Wohlgefallen an ihr - überliefert, dass der Gesandte Allahs - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Wenn Allah einem Herrscher Gutes will, so schenkt Er ihm einen aufrichtigen Berater, der ihn erinnert, wenn er vergisst, und der ihm hilft, wenn er sich erinnert. Und wenn ihm Allah etwas anderes will, so schenkt er ihm einen schlimmen Berater, der ihn nicht erinnert, wenn er vergisst, und ihm nicht hilft, wenn er sich erinnert.” (Überliefert bei Abū Dāwūd mit einer sehr gut belegten Überliefererkette (isnad dschayid) nach den Kriterien von Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 1, Kapitel 82, Ḥadīṯ-Nr. 678] |