Riyadhu s-Salihin Logo

Riyadhu s-Salihin (arabisch رياض الصالحين, DMG Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn ‚Gärten der Tugendhaften‘) von Imam an-Nawawī (1233–1278) ist eine Sammlung von Hadithen (Aussagen und Lebensweisen des Propheten Muhammad, Allahs Segen und Heil auf ihm) und enthält insgesamt 1896 Hadithe, die in 372 Kapitel aufgeteilt sind.

Suche im Riyadhu s-Salihin:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: : 3   |   Angezeigt: : 1-3   |    Übersicht


باب فضل مَنْ فَطَّر صَائماً وفضل الصائم الذي يؤكل عنده ، ودعاء الأكل للمأكول عنده
Die Vortrefflichkeit desjenigen, der einen Fastenden mit Essen für das Fastenbrechen versorgt und die Vortrefflichkeit des Fastenden als Gastgeber und die Fürbitte des Gastes für den einladenden Gastgeber


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

عنْ زَيدِ بنِ خالدٍ الجُهَنيِّ رَضيَ اللَّه عَنْهُ عَن النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قالَ : « مَنْ فَطَّرَ صَائماً، كانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ غَيْرَ أَنَّهُ لا يَنْقُصُ مِنْ أجْر الصَّائمِ شيءٍ » . رواه الترمذي وقالَ : حديثٌ حسنٌ صحيحٌ .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٩ ، رقم الباب ٢٣١ ، رقم الحديث ١٢٦٤]


Zaid ibn H̱ālid al-Ǧuhanī, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagte: „Wer einem Fastenden die Speise zum Fastenbrechen gibt, bekommt den gleichen Lohn wie jener (des Fastenden), ohne dass der Lohn des Fastenden in irgendeiner Weise gekürzt wird.” (Überliefert bei at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter und gesunder Hadith (ḥasan ṣaḥīḥ)”)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 9, Kapitel 231, Ḥadīṯ-Nr. 1264]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعَنْ أُمِّ عمَارَةَ الأَنْصارِيَّةِ رَضِيَ اللَّه عَنْها ، أَنَّ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم دخَلَ عَلَيْها ، فقدَّمَتْ إِلَيْهِ طَعَاماً ، فَقالَ : « كُلِي » فَقالَت : إِنِّي صائمةٌ ، فقالَ رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « إِنَّ الصَّائمَ تُصلِّي عَلَيْهِ المَلائِكَةُ إِذا أُكِلَ عِنْدَهُ حتَّى يَفْرَغُوا » وَرُبَّما قال : « حَتَّى يَشْبَعُوا » رواهُ الترمذيُّ وقال : حديثٌ حسنٌ .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٩ ، رقم الباب ٢٣١ ، رقم الحديث ١٢٦٥]


Umm ʿUmāra1 al-Anṣāriya, Allah habe Wohlgefallen an ihr, berichtete, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, bei ihr eintrat2. Als sie ihm etwas zu Essen hinstellte, sagte er: „Iss auch du!”3 Doch sie erwiderte: „Ich faste gerade.” Da sagte Allahs Gesandter, Allah segne ihn und gebe ihm Heil: „Die Engel bitten solange um Segen für den Fastenden, wenn bei ihm Speise eingenommen wird, bis die Essenden fertig sind” - oder vielleicht sagte er: „... bis sie satt sind.” (Überliefert bei at-Tirmiḏī und er sagte: „Dies ist ein guter Hadith (ḥasan)”)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 9, Kapitel 231, Ḥadīṯ-Nr. 1265]


1) Nusaiba bint Kaʿb
2) D. h.: sie besuchte. [Dalīl al-Fāliḥīn]
3) Hierin liegt ein Hinweis darauf, dass es erwünscht ist, dass der Hasuherr vor dem Gast mit dem Essen anfängt, um ihn hierdurch anzuspornen. [Dalīl al-Fāliḥīn]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعَنْ أَنسٍ رَضيَ اللَّه عنهُ ، أَنَّ النبيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم جَاءَ إِلى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ رَضي اللَّه عنهُ ، فَجَاءَ بِخُبْزٍ وَزَيْتٍ ، فَأَكَلَ ، ثُمَّ قالَ النبيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « أَفْطَرَ عِندكُمْ الصَّائمونَ ، وأَكَلَ طَعَامَكُمْ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ المَلائِكَةُ » . رواهُ أبو داود بإِسنادٍ صحيحٍ .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٩ ، رقم الباب ٢٣١ ، رقم الحديث ١٢٦٦]


Anas, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sich zu Saʿd ibn ʿUbāda1, Allah habe Wohlgefallen an ihm, begab, der ihm Brot und Öl brachte. Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, aß und sagte hierauf: „Mögen die Fastenden bei euch ihr Fasten brechen2, die Frommen3 von eurer Speise essen und die Engel für euch um Vergebung und Segen bitten4.” (Überliefert bei Abū Dāwūd mit einer gesunden Überliefererkette (isnad ṣaḥīḥ))

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 9, Kapitel 231, Ḥadīṯ-Nr. 1266]


1) Dem Stammesoberhaupt der H̱azraǧ.
2) D. h.: möge Allah euch den Lohn derjenigen zuteil werden lassen, die bei euch ihr Fasten mit dem brechen, was ihr ihnen zu essen gebt. [Dalīl al-Fāliḥīn]
3) D. h.: die Gottesfürchtigen und Allah Gehorsamen. [Dalīl al-Fāliḥīn]
4) Arabisch: Afṭara ʿindakumu ṣ-Ṣāʾimūn, wa-akala ṭaʿāmakumu l-abrār, wa-ṣallat ʿalaikumu l-malāʾika.

Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn Component v4.1   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri