كِتَاب الْإِيمَانِ
al-īmān (der Glaube)
<< VORHERIGER HADITH | NÄCHSTER HADITH >>حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، وَعَلَى غُلاَمِهِ حُلَّةٌ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلاً، فَعَيَّرْتُهُ بِأُمِّهِ، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا ذَرٍّ أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ، إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ ".
[صحيح البخاري ؛ رقم الباب ٢ \ رقم الحديث ٣٠]
Al-Maʿrūr, Allahs Wohlgefallen auf ihn, überlieferte:
„In Ar-Rabaḏa traf ich Abū Ḏarr, der einen Umhang trug, und auch sein Sklave trug einen ähnlichen. Ich fragte ihn nach dem Grund dafür. Er antwortete: ‚Ich habe einen Menschen beleidigt, indem ich seine Mutter mit schlimmen Namen beschimpft habe.‘ Der Prophet sagte zu mir: ‚O Abū Ḏarr! Hast du ihn beleidigt, indem du seine Mutter mit Schimpfwörtern beschimpft hast? Du hast noch einige Merkmale der Unwissenheit. Deine Sklaven sind deine Brüder und Allah hat sie unter deinen Befehl gestellt. Wer also einen Bruder unter seinem Befehl hat, soll ihm von dem, was er isst, zu essen geben und ihn von dem, was er trägt, kleiden. Verlangt von ihnen (den Sklaven) nicht, dass sie Dinge tun, die über ihre Fähigkeiten hinausgehen, und wenn ihr das tut, dann helft ihnen.‘“
[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 30]
<< VORHERIGER HADITH | NÄCHSTER HADITH >>|