Sahih al-Buchari Logo

Sahīh al-Buchārī (arabisch صحيح البخاري, DMG Ṣaḥīḥ al-Buḫārī) von Imam Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Buchārī (gest. 870). Der korrekte Werktitel ist al-Dschāmiʿ as-sahīh / الجامع الصحيح / al-Ǧāmiʿ aṣ-ṣaḥīḥ / ‚Das umfassende Gesunde‘. Das Werk steht an erster Stelle der kanonischen sechs Hadith-Sammlungen und genießt bis heute im Islam höchste Wertschätzung. Hinsichtlich seiner Autorität steht es hier direkt hinter dem Koran.

Suche im Al-Buchari:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: : 51   |   Angezeigt:   21-30   |    Übersicht


كِتَاب الْإِيمَانِ
al-īmān (der Glaube)


28.) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ ‏ "‏ تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ ‏"‏‏.‏

ʿAbdullāh bin ʿAmr, Allahs Wohlgefallen auf ihn, überlieferte:
„Eine Person fragte den Gesandten Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil: ‚Welche (Art von) Taten im oder (welche Eigenschaften des) Islam sind gut?‘ Er antwortete: ‚Die (Armen) zu speisen und diejenigen zu grüßen, die du kennst und diejenigen, die du nicht kennst.‘“

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 28]


29.) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُرِيتُ النَّارَ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ يَكْفُرْنَ ‏"‏‏.‏ قِيلَ أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ‏"‏‏.

Ibn ʿAbbās, Allahs Wohlgefallen auf ihn, überlieferte:
„Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagte: ‚Mir wurde das Höllenfeuer gezeigt und dass die Mehrheit seiner Bewohner Frauen sind, die undankbar sind.‘ Er wurde gefragt: ‚Sind sie ungläubig an Allah? (oder sind sie undankbar gegenüber Allah?)‘ Er antwortete: ‚Sie sind undankbar gegenüber ihren Ehemännern und sind undankbar für die Wohltaten und die guten (wohltätigen Taten), die ihnen getan wurden. Wenn du immer gut (wohlwollend) zu einer von ihnen gewesen bist und sie dann etwas an dir sieht (das ihr nicht gefällt), wird sie sagen: ‚Ich habe nie etwas Gutes von dir erhalten.‘‘“

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 29]


30.) حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، وَعَلَى غُلاَمِهِ حُلَّةٌ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلاً، فَعَيَّرْتُهُ بِأُمِّهِ، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَبَا ذَرٍّ أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ، إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ ‏"‏‏.

Al-Maʿrūr, Allahs Wohlgefallen auf ihn, überlieferte:
„In Ar-Rabaḏa traf ich Abū Ḏarr, der einen Umhang trug, und auch sein Sklave trug einen ähnlichen. Ich fragte ihn nach dem Grund dafür. Er antwortete: ‚Ich habe einen Menschen beleidigt, indem ich seine Mutter mit schlimmen Namen beschimpft habe.‘ Der Prophet sagte zu mir: ‚O Abū Ḏarr! Hast du ihn beleidigt, indem du seine Mutter mit Schimpfwörtern beschimpft hast? Du hast noch einige Merkmale der Unwissenheit. Deine Sklaven sind deine Brüder und Allah hat sie unter deinen Befehl gestellt. Wer also einen Bruder unter seinem Befehl hat, soll ihm von dem, was er isst, zu essen geben und ihn von dem, was er trägt, kleiden. Verlangt von ihnen (den Sklaven) nicht, dass sie Dinge tun, die über ihre Fähigkeiten hinausgehen, und wenn ihr das tut, dann helft ihnen.‘“

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 30]


31.) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ وَيُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: ذَهَبْتُ لأَنْصُرَ هَذَا الرَّجُلَ ، فَلَقِيَنِى أَبُو بَكْرَةَ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ قُلْتُ أَنْصُرُ هَذَا الرَّجُلَ . قَالَ ارْجِعْ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ « إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِى النَّارِ » . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ « إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ » .

Al-Aḥnaf Ibn Qais, Allahs Wohlgefallen auf ihm, überlieferte:
„Als ich mich auf dem Weg befand, um jenem Mann (ʿAlī bin Abī Ṭālib) zu Hilfe zu kommen, sah mich Abū Bakrah und fragte: ‚Wohin gehst du?‘ Ich antwortete: ‚Ich will diesem Mann helfen!‘ Da sagte er: ‚Kehre um, denn ich habe den Gesandten Allahs, Allahs Segen und Heil auf ihm, folgendes sagen hören: ‚Wenn zwei Muslime mit dem Schwert gegeneinander kämpfen, werden beide, der Tötende und der Getötete, in das Höllenfeuer gehen.‘ Als ich fragte: ‚O Gesandter Allahs! Das ist für den Tötenden, doch warum für den Getöteten?‘ da antwortete er: ‚Auch dieser hatte sehr ernst den Vorsatz, seinen Gefährten zu töten!‘“

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 31]


Vgl. dazu Hadith Nr. 7083


32.) حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح . قَالَ وَحَدَّثَنِى بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَمَّا نَزَلَتِ ( الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ ) قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ( إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ) .

ʿAbdallāh, Allahs Wohlgefallen auf ihm, überlieferte:
Als der Qurʾān -Vers » Diejenigen, die glauben und ihren Glauben nicht mit Ungerechtigkeit verdecken, ... « (Qurʾān 6:82) offenbart wurde, sagten die Gefährten des Gesandten Allahs, Allahs Segen und Heil auf ihm: „Wer ist unter uns, der nicht Unrecht getan hätte?“ Darauf offenbarte Allah den Vers » „... denn Götzendienst ist fürwahr ein gewaltiges Unrecht.“ « (Qurʾān 31:13)

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 32]


33.) حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِى عَامِرٍ أَبُو سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ » .

Abū Huraira, Allahs Wohlgefallen auf ihm, überlieferte,
dass der Prophet, Allahs Segen und Heil auf ihm, sagte: „Die Kennzeichen eines Heuchlers sind drei:

  • Wenn er spricht, lügt er
  • wenn er etwas verspricht, bricht er sein Versprechen
  • wenn man ihm etwas anvertraut, verhält er sich untreu.“

    [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 33]


  • 34.) حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ » . تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ .

    ʿAbdallāh Ibn ʿAmr, Allahs Wohlgefallen auf beiden, überlieferte,
    dass der Prophet, Allahs Segen und Heil auf ihm, sagte: „Wer immer die folgenden vier Eigenschaften besitzt, ist ein reiner Heuchler, und wer nur eine der vier Eigenschaften hat, besitzt so lange eine heuchlerische Eigenschaft, bis er diese aufgibt:

  • Wenn man ihm etwas anvertraut, verhält er sich untreu
  • wenn er spricht, lügt er
  • wenn er eine vertragliche Abmachung schließt, erfüllt er sie nicht und
  • wenn er mit jemandem streitet, benimmt er sich unverschämt.“

    [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 34]


  • 35.) حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم – « مَنْ يَقُمْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ » .

    Abū Huraira, Allahs Wohlgefallen auf ihm, überlieferte,
    dass der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Heil auf ihm, sagte: „Wer immer in Lailatu-l-Qadr1 aus reinem Glauben und in der Hoffnung auf Allahs Lohn betet, dem werden alle seine vergangenen Sünden vergeben.“

    [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 35]


    1) Nacht der Macht bzw. Nacht der Bestimmung, in der zum Beginn der Offenbarung die ersten 5 Verse der 96. Sura offenbart wurden


    36.) حَدَّثَنَا حَرَمِىُّ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِى سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ إِيمَانٌ بِى وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِى أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ، أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ ، وَلَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّى أُقْتَلُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ » .

    Abū Huraira, Allahs Wohlgefallen auf ihm, überlieferte,
    dass der Prophet, Allahs Segen und Heil auf ihm, sagte: „Allah hat demjenigen, der auf Seinem Weg ausrückt, folgendes verheißen: »Wer zum Kampf ausrückt, nur weil er an Mich glaubt und die Botschaft Meiner Gesandten bestätigt, den werde Ich mit dem zurückkehren lassen, was er an Lohn oder Beute errungen hat oder Ich lasse ihn ins Paradies eingehen.« Würde es meiner Ummah (Gemeinde) nicht schwer fallen, so würde ich niemals hinter einer Truppe daheim bleiben und ich würde mir stets wünschen, auf dem Weg Allahs getötet, dann wieder zum Leben erweckt, dann wieder getötet, dann wieder zum Leben erweckt, dann wieder getötet zu werden.“

    [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 36]


    37.) حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ « مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ » .

    Abū Huraira, Allahs Wohlgefallen auf ihm, berichtete, dass der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Heil auf ihm, sagte: „Wer immer im Monat Ramadan aus reinem Glauben und in der Hoffnung auf Allahs Lohn betet, dem werden alle seine vergangenen Sünden vergeben.“

    [Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 2/Hadithnr. 37]

    Ṣaḥīḥ al-Buḫārī Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

    Islam Datenbank

    Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...