al-wuḍūʾ (Die rituelle Waschung) |
245.) حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ.
Hudhaifa überlieferte:
Der Siwāk ist ein aus dem Arak-Baum geschnittenes Hölzchen. Er wird verwendet, um den Mund und die Zähne zu reinigen, den Mund zu parfümieren und schlechte Gerüche zu entfernen. Es ist eine der am nachdrücklichsten bestätigten Sunnahs des Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, da er seine Zähne oft mit einem Siwāk reinigte und anderen auftrug, es ebenso zu tun. Es ist wichtiger, ihn zu bestimmten Zeiten zu benutzen als zu anderen, wie in diesem Ḥadīṯ erwähnt wird, der vom freiwilligen Gebet in der Nacht (qiyām al-layl) spricht. Hudhayfah ibn al-Yaman, Allahs Wohlgefallen auf ihn, erzählte, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, wenn er aufstehen wollte, um qiyām al-layl und taḥaǧǧud zu beten, seinen Mund mit dem Siwāk reinigte, d.h. er fuhr damit über seine Zähne und rieb sie damit. Er tat dies, um jeden schlechten Geruch zu entfernen, damit er den Qurʾān rezitieren und die Duʿāʾ (Bittgebet) in seinem Gebet sprechen konnte. Dieser Ḥadīṯ unterstreicht die Tugend und Bedeutung des Siwāk. |
246.) وَقَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَرَانِي أَتَسَوَّكُ بِسِوَاكٍ، فَجَاءَنِي رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الآخَرِ، فَنَاوَلْتُ السِّوَاكَ الأَصْغَرَ مِنْهُمَا، فَقِيلَ لِي كَبِّرْ. فَدَفَعْتُهُ إِلَى الأَكْبَرِ مِنْهُمَا ".
Ibn ʿUmar überlieferte:
Die Träume der Propheten sind wahr. In diesem Ḥadīṯ berichtet ʿAbdullah ibn ʿUmar, Allahs Wohlgefallen auf beiden, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, im Traum sah, wie er seine Zähne mit einem Siwak, einem vom Arak-Baum geschnittenes Stöckchen, reinigte. Er wird verwendet, um den Mund und die Zähne zu reinigen, den Mund zu parfümieren und schlechte Gerüche zu entfernen. Dann kamen zwei Männer zu ihm, von denen einer älter war als der andere, und der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, gab den Siwāk dem jüngeren von ihnen. Dann wurde zu ihm gesagt: Gib es dem Älteren, was bedeutet: Gib dem Älteren den Vorrang. Derjenige, der dem Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagte, er solle es dem Älteren geben, war der Engel Ǧibrāʾīl, Allahs Frieden auf ihn. Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, gab es also dem Älteren. Dieser Ḥadīṯ weist darauf hin, dass es zur Etikette gehört, in einer Versammlung dem Älteren den Vorrang vor dem Jüngeren zu geben. Dies ist die Sunna, wenn es darum geht, Salaam zu sagen und Menschen zu begrüßen, wenn Getränke und Parfüm angeboten werden und andere Dinge. Dieser Ḥadīṯ unterstreicht die Tugend und Bedeutung des Siwāk... |
247.) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ فَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ ". قَالَ فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا بَلَغْتُ " اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ ". قُلْتُ وَرَسُولِكَ. قَالَ " لاَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ".
Al-Baraʾ bin ʿAzib überlieferte:
|