Sahih al-Buchari Logo

Sahīh al-Buchārī (arabisch صحيح البخاري, DMG Ṣaḥīḥ al-Buḫārī) von Imam Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Buchārī (gest. 870). Der korrekte Werktitel ist al-Dschāmiʿ as-sahīh / الجامع الصحيح / al-Ǧāmiʿ aṣ-ṣaḥīḥ / ‚Das umfassende Gesunde‘. Das Werk steht an erster Stelle der kanonischen sechs Hadith-Sammlungen und genießt bis heute im Islam höchste Wertschätzung. Hinsichtlich seiner Autorität steht es hier direkt hinter dem Koran.

Suche im Al-Buchari:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: : 113   |   Angezeigt:   21-30   |    Übersicht


كِتَاب الْوُضُوءِ
al-wuḍūʾ (Die rituelle Waschung)


155.) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْمَكِّيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اتَّبَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ، فَكَانَ لاَ يَلْتَفِتُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ ‏ "‏ ابْغِنِي أَحْجَارًا أَسْتَنْفِضْ بِهَا ـ أَوْ نَحْوَهُ ـ وَلاَ تَأْتِنِي بِعَظْمٍ وَلاَ رَوْثٍ ‏"‏‏.‏ فَأَتَيْتُهُ بِأَحْجَارٍ بِطَرَفِ ثِيَابِي فَوَضَعْتُهَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَعْرَضْتُ عَنْهُ، فَلَمَّا قَضَى أَتْبَعَهُ بِهِنَّ‏.‏

Abu Huraira überlieferte:
Ich folgte dem Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, während er hinausging, um seine Notdurft zu verrichten. Er pflegte dabei nicht in diese oder jene Richtung zu schauen. Als ich mich ihm näherte, sagte er zu mir: "Bringe mir ein paar Steine, um die Geschlechtsteile zu reinigen, und bringe keinen Knochen oder ein Stück Dung." So brachte ich die Steine in der Falte meines Gewandes und legte sie neben ihn, und dann ging ich von ihm weg. Als er fertig war (der Verrichtung seiner Notdurft), benutzte er sie.

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 155]


156.) حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغَائِطَ، فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ، فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ، وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ، فَأَخَذْتُ رَوْثَةً، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ ‏ "‏ هَذَا رِكْسٌ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ‏.‏

ʿAbdullah überlieferte:
Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, ging hinaus, um seine Notdurft zu verrichten, und bat mich, drei Steine mitzubringen. Ich fand zwei Steine und suchte nach dem dritten, konnte ihn aber nicht finden. Also nahm ich ein getrocknetes Stück Dung und brachte es ihm. Er nahm die beiden Steine, warf den Mist weg und sagte: "Das ist etwas sehr Schmutziges."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 156]


157.) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً مَرَّةً‏.‏

Ibn ʿAbbas überlieferte:
Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, nahm die Waschung vor, indem er die Körperteile nur einmal wusch.

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 157]


Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte es seiner Gemeinde leicht zu machen und erklärte ihnen, was bei der Selbstreinigung und beim Wuḍūʾ erlaubt ist und was in dieser Hinsicht ausreichend ist.
In diesem Ḥadīṯ berichtet ʿAbdullah ibn ʿAbbas, Allahs Wohlgefallen auf ihn, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, Wuḍūʾ machte, indem er jeden Teil einmal wusch. Dies unterstreicht das Mindestmaß an Wuḍūʾ, das erforderlich ist, um das Gebet zu verrichten, ohne das es nicht akzeptabel ist.

Dieser Ḥadīṯ zeigt, dass Wuḍūʾ akzeptabel ist, wenn jeder Teil einmal gewaschen wird. Es ist ebenfalls bewiesen, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sich auch zweimal gewaschen hat, wie im Ḥadīṯ von ʿAbdullah ibn Zayd, der von Imām al-Buḫārī (Ḥadīṯ-Nr. 158) überliefert wurde und erwähnt, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, Wuḍūʾ gemacht hat, indem er jeden Teil zweimal gewaschen hat. Aber die Sunna beim Wuḍūʾ, und die vollkommenste Art, es zu tun, ist, jeden Teil dreimal zu waschen, wie im Ḥadīṯ von ʿUthman ibn ʿAffan, der von Imām al-Buḫārī überliefert wurde, erwähnt wird.


158.) حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ‏.‏

ʿAbdullah Ibn Zayd überlieferte:
Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, nahm die Waschung vor, indem er die Körperteile zweimal wusch.

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 158]


Siehe Ḥadīṯ-Nr. 157 und Kommentar in der Fußnote.


159.) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏‏.‏

Humran (der freigelassene Sklave von ʿUthman) überlieferte:
Ich sah, wie ʿUthman bin ʿAffan um einen Krug mit Wasser bat (und als er gebracht wurde), goss er Wasser über seine Hände und wusch sie dreimal, dann steckte er seine rechte Hand in den Wasserbehälter und spülte sich den Mund, wusch seine Nase, indem er Wasser hineingab und sie dann ausschnaubte, dann wusch er sein Gesicht und seine Unterarme bis zu den Ellenbogen dreimal, strich sich mit den nassen Händen über den Kopf und wusch seine Füße bis zu den Knöcheln dreimal. Dann sagte er: "Allahs Gesandter, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagte: "Wenn jemand eine Waschung wie die meine verrichtet und ein Zwei-Rakʿat-Gebet verrichtet, bei dem er an nichts anderes denkt (was nicht mit dem gegenwärtigen Gebet zusammenhängt), dann werden seine vergangenen Sünden vergeben."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 159]


160.) وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَلَكِنْ عُرْوَةُ يُحَدِّثُ عَنْ حُمْرَانَ،، فَلَمَّا تَوَضَّأَ عُثْمَانُ قَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَوْلاَ آيَةٌ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، وَيُصَلِّي الصَّلاَةَ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ حَتَّى يُصَلِّيَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ الآيَةُ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ‏}‏‏.‏

ʿUrwah sagte, dass Humran folgendes überlieferte:
Nachdem ʿUthman bin ʿAffan die Waschung vollzogen hatte, sagte er: "Soll ich euch etwas mitteilen, von dem ich euch niemals mitgeteilt hätte, wenn eine Aya (Vers) nicht offenbart worden wäre? Ich hörte den Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagen: "Wenn ein Mann die Waschung vollkommen verrichtet und dann das Pflichtgebet verrichtet, wird Allah ihm die Sünden vergeben, die er zwischen diesem (Gebet) und dem (nächsten) Gebet begangen hat, bis er es verrichtet." (der Nacherzähler ʿUrwa sagte): "Dieser Vers lautet: "{Diejenigen, die das verbergen, was Wir an klaren Beweisen und Rechtleitung herabgesandt haben, nachdem Wir es den Menschen in der Schrift deutlich gemacht haben, sind von Allah verflucht und von denen verflucht, die fluchen.}" [Quran 2:159]."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 160]


Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, hat das gute Verrichten der Wuḍūʾ vorgeschrieben und das Gute, das darin liegt, und den Lohn, der daraus resultiert, in vielen Aḥādīṯ (Überlieferungen) erklärt, darunter auch in diesem. In diesem Ḥadīṯ erklärt er, dass demjenigen, der die Wuḍūʾ gut verrichtet und dann das Gebet verrichtet, für das er die Wuḍūʾ verrichtet hat, Allah, der Erhabene und Majestätische, die Sünden zwischen diesem Gebet, das er verrichtet hat, und dem folgenden Gebet vergeben wird, wie es in anderen Berichten erwähnt wird. Wenn also eine Person die Wuḍūʾ für die fünf täglichen Gebete gut verrichtet, werden ihm die Sünden des gesamten Tages vergeben. Gemeint sind hier kleinere Sünden, wie in dem Ḥadīṯ von Abu Hurayrah überliefert ist, wonach der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, zu sagen pflegte: "Die fünf täglichen Gebete, ein ǧumuʿah (Freitagsgebet) nach dem anderen und ein Ramaḍān nach dem anderen, sühnen alle Sünden, die dazwischen liegen, solange die schweren Sünden vermieden werden."

Der Khalif ʿUthman bin ʿAffan, Allahs Wohlgefallen auf ihn, überlieferte diesen Ḥadīṯ, nachdem er ein vollständiges Wuḍūʾ vollzogen hatte, indem er jeden Teil dreimal wusch, dann erzählte er, dass er den Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sah, wie er auf diese Weise Wuḍūʾ vollzog. Dann sagte ʿUthman, Allahs Wohlgefallen auf ihn: "wenn diese eine Aya (Vers) nicht offenbart worden wäre, hätte ich es dir nicht erzählt." Mit anderen Worten: "Hätte Allah, Erhaben ist Er, nicht demjenigen, der ein gewisses Wissen erworben hat, befohlen, es weiterzugeben, wäre ich nicht darauf erpicht gewesen, euch diesen Ḥadīṯ zu überliefern." ʿUrwah sagte: "Der Vers ist derjenige, in dem Allah, Erhaben ist Er, sagt: {Diejenigen, die das verbergen, was Wir an klaren Beweisen und Rechtleitung herabgesandt haben, nachdem Wir es den Menschen in der Schrift deutlich gemacht haben - sie sind von Allah verflucht und von denen verflucht, die fluchen} [al-Baqara 2:159]. Dies unterstreicht den Eifer der Sahabah (Prophetengefährten), Allahs Wohlgefallen auf ihnen, die Sunna zu übermitteln und sie den Menschen zu lehren, und es zeigt, wie ein Herrscher bei der Erfüllung der Pflicht, den Islam zu bewahren und zu fördern, eine Rolle spielen sollte.


161.) حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ ‏"‏‏.‏

Abu Huraira überlieferte:
Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagte: "Wer die Wuḍūʾ (Waschung) vornimmt, sollte seine Nase mit Wasser reinigen, indem er das Wasser hineingibt und dann ausschnäuzt, und wer seine Geschlechtsteile mit Steinen (nach der Verrichtung seiner Notdurft) reinigt, sollte es mit einer ungeraden Anzahl von Steinen tun."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 161]


162.) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْثُرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏"‏‏.‏

Abu Huraira überlieferte:
Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagte: "Wenn jemand von euch die Waschung vollzieht, soll er sich Wasser in die Nase einführen und es dann ausschnäuzen, und wer seine Geschlechtsteile mit Steinen (nach der Verrichtung der Notdurft) reinigt, soll dies mit ungeraden Zahlen tun. Und wer aus dem Schlaf erwacht, sollte seine Hände waschen, bevor er sie in das Wasser für die Waschung legt, denn niemand weiß, wo seine Hände im Schlaf waren."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 162]


163.) حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏

ʿAbdullah bin ʿAmr überlieferte:
Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, blieb auf einer Reise hinter uns. Er gesellte sich zu uns, als wir die Waschung für das ʿAṣr-Gebet (Nachmittagsgebet) verrichteten, das überfällig war, und wir gerade mit nassen Händen über unsere Füße strichen (ohne sie gründlich zu waschen), da sprach er uns mit lauter Stimme an und sagte: "Rettet eure Fersen vor dem Feuer." (Er, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, wiederholte dies) zweimal oder dreimal.

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 163]


164.) حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ، فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏‏.‏

Humran (der freigelassene Sklave von ʿUthman) erzählte:
Ich sah, wie ʿUthman bin ʿAffan (um einen Krug Wasser) bat, um die Wuḍūʾ (Waschung) zu vollziehen (und als er gebracht wurde), goss er Wasser daraus über seine Hände und wusch sie dreimal, dann steckte er seine rechte Hand in das Wassergefäß und spülte seinen Mund und wusch seine Nase, indem er Wasser hineingab und sie dann ausschnaubte. Dann wusch er dreimal sein Gesicht und (dann) dreimal die Unterarme bis zu den Ellenbogen, dann strich er mit den nassen Händen über seinen Kopf und wusch dann jeden Fuß dreimal. Danach sagte `Uthman: "Ich sah den Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, wie er diese meine Waschung vollzog, und er sagte: "Wenn jemand die Wuḍūʾ (Waschung) wie die meine verrichtet und ein Zwei-Rakʿat-Gebet verrichtet, bei dem er an nichts anderes denkt (was nicht mit dem gegenwärtigen Gebet zusammenhängt), dann werden seine vergangenen Sünden vergeben."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 164]

Ṣaḥīḥ al-Buḫārī Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...