Sahih al-Buchari Logo

Sahīh al-Buchārī (arabisch صحيح البخاري, DMG Ṣaḥīḥ al-Buḫārī) von Imam Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Buchārī (gest. 870). Der korrekte Werktitel ist al-Dschāmiʿ as-sahīh / الجامع الصحيح / al-Ǧāmiʿ aṣ-ṣaḥīḥ / ‚Das umfassende Gesunde‘. Das Werk steht an erster Stelle der kanonischen sechs Hadith-Sammlungen und genießt bis heute im Islam höchste Wertschätzung. Hinsichtlich seiner Autorität steht es hier direkt hinter dem Koran.

Suche im Al-Buchari:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: : 113   |   Angezeigt:   61-70   |    Übersicht


كِتَاب الْوُضُوءِ
al-wuḍūʾ (Die rituelle Waschung)


195.) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ، وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ، فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ‏.‏ قُلْنَا كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَمَانِينَ وَزِيَادَةً‏.‏

Anas überlieferte:
Es war die Zeit für das Gebet, und diejenigen, deren Häuser in der Nähe waren, standen auf und gingen zu ihren Familien (um die Waschung zu verrichten), und es blieben einige Leute (sitzen). Dann wurde dem Gesandten Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, einen bemalten Krug (Miḫḍab) mit Wasser gebracht. Der Krug war klein und nicht breit genug, um die Hand darin auszustrecken; dennoch verrichteten alle die Waschung (Wuḍūʾ) daraus. (Der Überlieferer sagte: "Wir fragten Anas: 'Wie viele Personen wart ihr?' Anas antwortete: 'Wir waren achtzig oder mehr'"). (Das war eines der Wunder des Gesandten Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil).

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 195]


196.) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ وَمَجَّ فِيهِ‏.‏

Abu Musa überlieferte:
Einmal bat der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, um einen Behälter mit Wasser. Er wusch sich darin die Hände und das Gesicht und gab auch einen Schluck Wasser hinein.

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 196]


197.) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِ وَأَدْبَرَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ‏.‏

ʿAbdullah bin Zaid überlieferte:
Einmal kam der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, zu uns und wir brachten ihm Wasser in einem Messingbehälter. Er vollzog die Waschung folgendermaßen: Er wusch sein Gesicht dreimal und seine Unterarme bis zu den Ellenbogen zweimal, dann strich er mit seinen nassen Händen leicht über den Kopf von vorne nach hinten und brachte sie wieder nach vorne und wusch seine Füße (bis zu den Knöcheln).

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 197]


198.) حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي، فَأَذِنَّ لَهُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاَهُ فِي الأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ وَرَجُلٍ آخَرَ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الآخَرُ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ هُوَ عَلِيٌّ‏.‏ وَكَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَعْدَ مَا دَخَلَ بَيْتَهُ وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ ‏ "‏ هَرِيقُوا عَلَىَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ، لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ، لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ ‏"‏‏.‏ وَأُجْلِسَ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ تِلْكَ حَتَّى طَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ‏.‏

ʿAisha überlieferte:
Als sich das Leiden des Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, verschlimmerte und seine Krankheit ernster wurde, bat er seine Frauen um die Erlaubnis, ihn in meinem Haus pflegen (behandeln) zu lassen. So gaben sie ihm die Erlaubnis. Dann kam der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, in mein Haus, gestützt von zwei Männern, und seine Beine wurden auf dem Boden geschleift, zwischen ʿAbbas und einem anderen Mann." ʿUbaidullah sagte: "Ich informierte ʿAbdullah bin ʿAbbas über das, was ʿAisha sagte. Ibn ʿAbbas sagte: "Weißt du, wer der andere Mann war?" Ich verneinte. Ibn ʿAbbas sagte: "Er war ʿAli (bin Abi Talib)." ʿAisha sagte weiter: "Als der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, in mein Haus kam und seine Krankheit sich verschlimmerte, befahl er uns, sieben Fellbeutel voll Wasser über ihn zu gießen, damit er den Leuten einen Rat geben könne. So setzte er sich in einen Miḫḍab (Messingkübel), der Hafsa, der Frau des Propheten, gehörte. Dann begannen wir alle, ihn mit Wasser aus den Fässern zu übergießen, bis er uns zuwinkte, aufzuhören und dass wir getan hätten, was er von uns wollte. Danach ging er zu den Leuten hinaus."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 198]


199.) حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ عَمِّي يُكْثِرُ مِنَ الْوُضُوءِ، قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبِرْنِي كَيْفَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاغْتَرَفَ بِهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً، فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَدْبَرَ بِيَدَيْهِ وَأَقْبَلَ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، فَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ‏.‏

ʿAmr bin Yahya überlieferte:
Mein Onkel pflegte die Waschung (Wuḍūʾ) verschwenderisch zu verrichten, und einmal bat er ʿAbdullah bin Zaid, ihm zu erzählen, wie er den Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, bei der Waschung gesehen hatte. Er bat um einen Tontopf mit Wasser und goss Wasser daraus auf seine Hände und wusch sie dreimal, dann steckte er seine Hand in den Tontopf und spülte seinen Mund und wusch seine Nase, indem er Wasser hineingab und sie dann dreimal mit einer Handvoll Wasser ausschnaubte; Dann nahm er eine Handvoll Wasser und wusch sich dreimal das Gesicht, dann wusch er sich zweimal die Hände bis zu den Ellenbogen, nahm Wasser mit der Hand und strich damit über den Kopf von vorne nach hinten und dann von hinten nach vorne und wusch sich dann die Füße (bis zu den Knöcheln) und sagte: "Ich habe den Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, gesehen, wie er sich auf diese Weise gewaschen hat."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 199]


200.) حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُتِيَ بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فِيهِ شَىْءٌ مِنْ مَاءٍ، فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهِ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، قَالَ أَنَسٌ فَحَزَرْتُ مَنْ تَوَضَّأَ مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ‏.‏

Thabit überlieferte:
Anas erzählte: "Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, bat um Wasser, und ein Wassergefäß mit breitem Boden und nicht so tief, das eine kleine Menge Wasser enthielt, wurde ihm gebracht, worauf er seine Finger hineinsteckte." Anas sagte weiter: "Er bemerkte, wie das Wasser zwischen seinen Fingern hervorspritzte." Anas fügte hinzu: "Er schätzte, dass die Zahl derer, die damit die Waschung vollzogen, zwischen siebzig und achtzig (Leuten) lag."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 200]


201.) حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ ـ أَوْ كَانَ يَغْتَسِلُ ـ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ، وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ‏.‏

Anas ibn Malik überlieferte:
Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, pflegte Ġusl (große rituelle Waschung) mit einem Saʿ Wasser zu verrichten, bis zu einem Maximum von fünf Mudds, und er pflegte Wuḍūʾ (Gebetswaschung) mit einem Mudd zu verrichten.

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 201]


Die islamischen Lehren verbieten Verschwendung, und Verschwendung bezieht sich auf alles, was über den Bedarf einer Person hinausgeht, auch in Bezug auf die Verwendung von Wasser für Ġusl (große rituelle Waschung) oder Wuḍūʾ (rituelle Gebetswaschung). In diesem Ḥadīṯ erzählt Anas ibn Malik, Allahs Wohlgefallen auf ihn, dass der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, Ġusl mit einem ṣāʿ oder fünf mudds zu verrichten pflegte, und er Wuḍūʾ mit einem mudd machte. Der ṣāʿ ist eine Maßeinheit, die vier mudds oder acht ratls entspricht. In modernen Begriffen wird gesagt, dass ein Ratl ungefähr 380 Gramm oder weniger als ein halber Liter entspricht; oder es wird gesagt, dass es 538 Gramm oder mehr als ein halber Liter entspricht. Der Mudd entspricht einem Viertel einer ṣāʿ oder, wie es hieß, eineinhalb Ratl oder zwei Ratl. Das ist die Wassermenge, die in den zusammengelegten Handflächen beider Hände gehalten werden kann.

Dieser Bericht sagt uns, wie viel Wasser für den Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, ausreichend war, nicht dass es nicht erlaubt ist, mehr als das zu verwenden. Vielmehr unterscheiden sich die Menschen in dieser Hinsicht; manche können Wuḍūʾ und Ġusl nur mit mehr als dieser Menge richtig ausführen, aber in jedem Fall ist es wichtig, nicht verschwenderisch mit Wasser umzugehen. Dies fällt unter die Überschrift des richtigen Umgangs mit den Ressourcen und der bestmöglichen Nutzung, indem man sie richtig verwendet und nur so viel verbraucht, wie nötig ist.


202.) حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏.‏ وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ سَأَلَ عُمَرَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ نَعَمْ إِذَا حَدَّثَكَ شَيْئًا سَعْدٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ تَسْأَلْ عَنْهُ غَيْرَهُ‏.‏ وَقَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعْدًا حَدَّثَهُ فَقَالَ عُمَرُ لِعَبْدِ اللَّهِ‏.‏ نَحْوَهُ‏.‏

ʿAbdullah bin ʿUmar überlieferte:
Saʿd bin Abi Waqqas sagte: "Der Prophet, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, strich mit nassen Händen über seine Khuffs (Socken aus dickem Stoff oder Leder)." ʿAbdullah bin ʿUmar fragte ʿUmar danach. ʿUmar bejahte und fügte hinzu: "Wenn Saʿd einen Ḥadīṯ (Überlieferung) vom Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, überliefert, ist es nicht nötig, jemand anderen danach zu fragen."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 202]


Das Wischen über die khuffs (Socken aus dickem Stoff oder Leder) ist in authentischen, klaren Texten belegt. Dies wurde von einer großen Anzahl der Prophetengefährten, Allahs Wohlgefallen auf ihnen, überliefert. Die Zahl derer, die es überliefert haben, beträgt mehr als achtzig Gefährten, einschließlich der zehn, denen die frohe Botschaft des Paradieses zuteil wurde, und niemand leugnet dies, außer einem Erneuerer. In der Tat ist das Wischen über die Khuffs eine der geringfügigen Fragen des Fiqh, die die Ahl as-Sunnah wal-Jamaʿah von anderen unterscheiden, die abgewichen und irregeleitet sind. Dies ist einer der Aḥādīṯ, in denen vom Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, überliefert wurde, dass er über die khuffs wischte. Der khuff ist eine Art Schuhwerk aus dünnem Leder, das am Fuß getragen wird und die Knöchel und mehr bedeckt.

Dieser Bericht erwähnt Saʿd ibn Abi Waqqas, Allahs Wohlgefallen auf ihn, als ʿAbdullah ibn ʿUmar seinen Vater ʿUmar ibn al-Khattab, Allahs Wohlgefallen auf beiden, nach diesem Ḥadīṯ fragte. Er sagte zu ihm: "Wenn Saʿd euch etwas vom Propheten berichtet, dann fragt keinen anderen danach." Das war, weil sie Saʿd ibn Abi Waqqas vertrauten. Dieser Ḥadīṯ hebt ebenfalls die Tugend von Saʿd ibn Abi Waqqas hervor. Er unterstreicht auch, dass die Gefährten sich gegenseitig in den höchsten Tönen lobten.


203.) حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ، فَصَبَّ عَلَيْهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏.‏

Al-Mughira bin Shuʿba überlieferte:
Einmal ging der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, hinaus, um seine Notdurft zu verrichten, und ich folgte ihm mit einem Behälter, der Wasser enthielt, und als er fertig war, goss ich Wasser ein, und er vollzog die Waschung und strich mit nassen Händen über seine Khuffs (Socken aus dickem Stoff oder Leder).

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 203]


siehe Kommentar zu Ḥadīṯ-Nr. 202


204.) حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏.‏ وَتَابَعَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ وَأَبَانُ عَنْ يَحْيَى‏.‏

Jaʿfar bin ʿAmr bin Umaiya Ad-Damri überlieferte:
Mein Vater sagte: "Ich sah den Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, wie er (beim Wuḍūʾ - rituelle Gebetswaschung) mit nassen Händen über seine Khuffs (Socken aus dickem Stoff oder Leder) strich."

[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, Kapitel 4/Hadithnr. 204]


siehe Kommentar zu Ḥadīṯ-Nr. 202

Ṣaḥīḥ al-Buḫārī Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...