أذكار النوم |
١٠٩) اللَّهُمَّ عَالِمَ الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي ، وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطانِ وَشِرْكِهِ ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءاً ، أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ . (١) allāhumma ʿālima l-ġaybi š-šahādati, fāṭira s-samawāti wa l-arḍi, rabba kulli šayʾin wa malīkahu, ašhadu an lā ilaha illa anta, aʿūḏu bika min šarri nafsī, wa min šarri š-šaiṭāni wa širkihi, wa an aqtarifa ʿalā nafsī sūʾan, aw aǧurrahu ilā muslimin. 109) O Allāh, Kenner des Verborgenen und des Offenkundigen, Erschaffer der Himmel und der Erde, Rabb (Herr) und Besitzer aller Dinge. Ich bezeuge, dass es keinen wahren Ilāh (Anbetungswürdigen) außer Dir gibt. Ich nehme Zuflucht bei Dir vor meiner üblen Seele und vor dem Übel des Šayṭāns (Satan) und dessen Širk (Beigesellung), und dass ich Unrecht gegen meine Seele oder gegen einen anderen Muslim handele.1 1) Imām Abū Dawūd 4/317 und siehe Ṣaḥīḥ Sunan at-Tirmiḏī 3/142. |
١١٠) يَقْرَأُ ﴿ الم ﴾ تَنْزِيلَ السَّجْدَة ِ، وَتَبَارَكَ الَّذي بِيَدِهِ الْمُلْكُ . (١) --- 110) Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, pflegte, nie schlafen zu gehen, ohne vorher die Sūrat as-Saǧda (Die Niederwerfung (32)) und die Sūrat al-Mulk (Die Herrschaft (67)) gelesen zu haben.1 1) Imām at-Tirmiḏī und Imām an-Nasāʾī. Siehe Ṣaḥīḥ al-Ǧāmiʿ 4/255. |
١١١) اللَّهُمَّ (١) أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ . (٢) allāhumma aslamtu nafsī ilayka, wa fawwaḍtu amrī ilayka, wa waǧǧahtu waǧhī ilayka, wa al-ǧaʾtu ẓahrī ilayka, raġbatan wa rahbatan ilayka, lā malǧaʾa wa lā manǧā minka illa ilayka, āmantu bikitābika llaḏī anzalta, wa binabiyyika llaḏī arsalta. 111) Der Gesandte Allāhs, Allāh segne ihn gebe ihm Heil, sagte: "Wenn du ins Bett gehst, so vollziehe den Wuḍūʾ, wie du den Wuḍūʾ für das Gebet vollziehst, dann leg dich auf deine rechte Seite und sprich: 'O Allāh, ich ergebe mich Dir; und ich überlasse Dir all meine Angelegenheiten; und ich wende Dir mein Gesicht zu. An Dich lehne ich meinen Rücken an, in Begehren und Ehrfurcht vor Dir, denn es gibt keine andere Zuflucht vor Dir und kein Entkommen vor Dir außer zu Dir. Ich glaube an Dein Buch, das Du hinabgesandt hast, und an Deinen Propheten (Muḥammad), den Du gesandt hast. … Wenn du stirbst, stirbst du mit al-Fiṭrah (natürlichen Veranlagung).'"1 1) Imām Buẖārī mit (Erläuterung aus) fatḥ al-bārī 11/113 und Imām Muslim 4/2081. |